Grupo Toppaz - Mi Despedida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo Toppaz - Mi Despedida




Ya no quiero ni verte la cara, que te quise no voy a negarló,
Я больше не хочу видеть твое лицо, я любил тебя, я не буду отрицать это.,
Que hoy te odié tampóco merecés,
Что сегодня я возненавидел тебя.,
De mi parte sigué tu camino déjame forjar mi destino,
С моей стороны, я пошел по твоему пути, позволь мне подделать свою судьбу.,
Dicén que sufrés por mi presencia,
Они говорят, что ты страдаешь из-за моего присутствия.,
Que has llorado mil mares de llanto que te quisé y que no se cuantó,
Что ты плакал тысячей морей плача, что я любил тебя и что не было,
Me conocés y sabés quién erés, para mi no valén tus quererés,
Ты знаешь меня и знаешь, кто ты, для меня не стоит твоих желаний.,
Quisíste pisoteár mis sentimiéntos y hacer todas las cosas a tu modo
Ты хотел растоптать мои чувства и сделать все по-своему.
Ahogarme en el mar de tus pasiónes, y destrozar mis pobres ilucionés,
Утонуть в море твоих страстей и разрушить мои бедные иллюзии.,
Culpablé no me siénto de tu herida,
Я виноват, что не могу избавиться от твоей раны.,
Mejór me marcho y esta despédida te borre y me
Лучше я уйду, и это презрение сотрет тебя и меня.
Borré del pensamiénto, adiós es lo mejór que puedo hacér.
Я стерла из памяти, прощай, это лучшее, что я могу сделать.
Dicen que sufrés por mi presencia,
Они говорят, что ты страдаешь из-за моего присутствия.,
Que haz llorado mil mares de llanto, me conoces y sabes quien eres,
Что ты плачешь тысячу морей плача, ты знаешь меня и знаешь, кто ты есть.,
Para mi no valen tus quereres,
Для меня они не стоят твоих желаний.,
Quisiste pisotear mis sentimientos y hacer todas las cosas a tu modo,
Ты хотел растоптать мои чувства и сделать все по-своему.,
Ahogarme en el mar de tus pasiónes y destrozar mis pobres iluciónes
Утонуть в море твоих страстей и разрушить мои бедные иллюзии.
Culpable no me siento de tu herida,
Я не чувствую себя виноватым из-за твоей раны.,
Te borre y me borré del
Я стер тебя и стер с
Pensamiento, adiós es lo mejór que puedo hacer
Мысль, прощай, это то, что я могу сделать.





Writer(s): José De Jesús Bocanegra Molina


Attention! Feel free to leave feedback.