Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá
chegando
o
fim
de
semana
Das
Wochenende
naht
Que
vontade
de
te
ver
minha
prenda
Welch
ein
Verlangen,
dich
zu
sehen,
meine
Liebste
Quero
dançar
contigo
a
noite
inteira
Ich
möchte
die
ganze
Nacht
mit
dir
tanzen
E
no
mel
da
sua
boca
matar
a
minha
saudade
Und
im
Honig
deines
Mundes
meine
Sehnsucht
stillen
Só
de
pensar
que
vou
ter
que
esperar
Allein
bei
dem
Gedanken,
dass
ich
warten
muss
A
semana
inteira
para
o
teu
lindo
corpo
abraçar
Die
ganze
Woche,
um
deinen
schönen
Körper
zu
umarmen
Prenda
a
saudade
faz
doer
Liebste,
die
Sehnsucht
schmerzt
Longe
de
ti
não
dá
mais
estou
louco
pra
te
ver
Fern
von
dir
geht
es
nicht
mehr,
ich
bin
verrückt
danach,
dich
zu
sehen
Fim
de
semana,
alegria
eu
sinto
em
mim
Wochenende,
Freude
fühle
ich
in
mir
Quero
dançar
contigo
até
o
fim
Ich
möchte
mit
dir
tanzen
bis
zum
Ende
E
depois
te
levar
pros
meus
pelegos
Und
dich
danach
auf
meine
Schaffelle
mitnehmen
Chegou
o
dia
acabou
a
correria
quero
Der
Tag
ist
gekommen,
die
Hektik
ist
vorbei,
ich
will
Ver
essa
cordeona
chorando
numa
vaneira
Dieses
Akkordeon
in
einer
Vaneira
weinen
sehen
Dessa
morena
quero
matar
a
saudade
Von
dieser
Brünetten
will
ich
die
Sehnsucht
stillen
Puxa
essa
gaita
compadre
vou
dançar
a
noite
inteira
Spiel
dieses
Akkordeon,
Kumpel,
ich
werde
die
ganze
Nacht
tanzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Nogueira
Attention! Feel free to leave feedback.