Lyrics and translation Grupo Tradição - Som de Cristal
Som de Cristal
Хрустальные звуки
A
casa
noturna
se
mantém
à
noite
em
clima
de
festa
Ночной
клуб
каждую
ночь
наполнен
атмосферой
праздника,
De
longe
se
ouve
vários
instrumentos
de
cordas
e
metal
Издалека
слышны
звуки
струнных
и
духовых
инструментов,
Boêmios
bebendo,
cantando
e
dançando
ao
som
da
orquestra
Богема
пьет,
поет
и
танцует
под
звуки
оркестра,
Um
som
estridente
que
lhe
deu
o
nome
de
Som
de
Cristal
Пронзительный
звук,
который
дал
ему
название
«Хрустальные
звуки».
A
casa
noturna,
boate
falada,
lugar
de
má
fama
Ночной
клуб,
злачное
место,
притон,
Com
as
portas
abertas
durante
a
noite,
entra
quem
quiser
С
открытыми
дверями
всю
ночь,
входи
кто
хочет,
Porém
esta
noite,
sem
que
eu
esperasse,
entrou
uma
dama
Но
сегодня
ночью,
когда
я
не
ждал,
вошла
дама,
Fiquei
abismado
porque
se
tratava
da
minha
mulher
Я
был
ошеломлен,
потому
что
это
была
моя
жена.
Ela
se
cansou
de
dormir
sozinha
esperando
por
mim
Она
устала
спать
одна,
ожидая
меня,
E
nessa
noite
resolveu
dar
fim
a
sua
longa
e
maldita
espera
И
в
эту
ночь
решила
положить
конец
своему
долгому
и
проклятому
ожиданию.
Ela
não
quis
mais
levar
a
vida
de
mulher
honrada
Она
больше
не
хотела
жить
жизнью
порядочной
женщины,
Se
na
verdade
não
lhe
adiantou
nada
Если
на
самом
деле
это
ей
ничего
не
дало,
Ser
mulher
direita
conforme
ela
era
Быть
порядочной
женщиной,
какой
она
была.
Ela
decidiu
abandonar
o
papel
de
esposa
Она
решила
отказаться
от
роли
жены,
Para
viver
entre
as
mariposas
que
fazem
ponto
naquele
local
Чтобы
жить
среди
ночных
бабочек,
которые
толпятся
в
этом
месте.
E
a
minha
vida,
muito
mais
errante
agora
continua
И
моя
жизнь,
теперь
еще
более
беспорядочная,
продолжается.
Transformei
a
esposa
em
mulher
da
rua
Я
превратил
жену
в
уличную
женщину,
A
mais
nova
dama
do
Som
de
Cristal
Новейшую
даму
«Хрустальных
звуков».
A
casa
noturna,
boate
falada,
lugar
de
má
fama
Ночной
клуб,
злачное
место,
притон,
Com
as
portas
abertas
durante
a
noite,
entra
quem
quiser
С
открытыми
дверями
всю
ночь,
входи
кто
хочет,
Porém
esta
noite,
sem
que
eu
esperasse,
entrou
uma
dama
Но
сегодня
ночью,
когда
я
не
ждал,
вошла
дама,
Fiquei
abismado
porque
se
tratava
da
minha
mulher
Я
был
ошеломлен,
потому
что
это
была
моя
жена.
Ela
se
cansou
de
dormir
sozinha
esperando
por
mim
Она
устала
спать
одна,
ожидая
меня,
E
nessa
noite
resolveu
dar
fim
a
sua
longa
e
maldita
espera
И
в
эту
ночь
решила
положить
конец
своему
долгому
и
проклятому
ожиданию.
Ela
não
quis
mais
levar
a
vida
de
mulher
honrada
Она
больше
не
хотела
жить
жизнью
порядочной
женщины,
Se
na
verdade
não
lhe
adiantou
nada
Если
на
самом
деле
это
ей
ничего
не
дало,
Ser
mulher
direita
conforme
ela
era
Быть
порядочной
женщиной,
какой
она
была.
Ela
decidiu
abandonar
o
papel
de
esposa
Она
решила
отказаться
от
роли
жены,
Para
viver
entre
as
mariposas
que
fazem
ponto
naquele
local
Чтобы
жить
среди
ночных
бабочек,
которые
толпятся
в
этом
месте.
E
a
minha
vida,
muito
mais
errante
agora
continua
И
моя
жизнь,
теперь
еще
более
беспорядочная,
продолжается.
Transformei
a
esposa
em
mulher
da
rua
Я
превратил
жену
в
уличную
женщину,
A
mais
nova
dama
do
Som
de
Cristal
Новейшую
даму
«Хрустальных
звуков».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.