Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Sempre em Minha Vida - Ao Vivo
Für immer in meinem Leben - Live
Pra
te
adorar
assim
com
tanta
loucura,
Dich
so
wahnsinnig
anzubeten,
Eu
te
darei
todo
amor
que
tem
na
terra
Ich
gebe
dir
alle
Liebe,
die
auf
der
Erde
ist
Pra
te
adorar
assim
com
tanta
loucura,
Dich
so
wahnsinnig
anzubeten,
Eu
te
darei
todo
amor
que
tem
na
terra
Ich
gebe
dir
alle
Liebe,
die
auf
der
Erde
ist
Te
presentear
com
um
beijo
sobre
a
lua,
Dich
mit
einem
Kuss
auf
dem
Mond
zu
beschenken,
Apaixonado
como
o
céu
e
as
estrelas
Verliebt
wie
der
Himmel
und
die
Sterne
Te
presentear
com
um
beijo
sobre
a
lua,
Dich
mit
einem
Kuss
auf
dem
Mond
zu
beschenken,
Apaixonado
como
o
céu
e
as
estrelas
Verliebt
wie
der
Himmel
und
die
Sterne
E
te
darei
todas
as
noites
meus
versos
sinceros
Und
ich
gebe
dir
jede
Nacht
meine
aufrichtigen
Verse
A
minha
alegria
Meine
Freude
Serei
seu
poeta,
amor
você
será,
Ich
werde
dein
Dichter
sein,
Liebe,
du
wirst
A
minha
poesia
Meine
Poesie
Quero
que
esteja
pra
sempre
em
minha
vida
Ich
möchte,
dass
du
für
immer
in
meinem
Leben
bist
Eu
quero
te
dar
todo
o
amor
que
tem
na
terra.
Ich
möchte
dir
alle
Liebe
geben,
die
auf
der
Erde
ist.
Quero
que
esteja
pra
sempre
em
minha
vida
Ich
möchte,
dass
du
für
immer
in
meinem
Leben
bist
Eu
quero
te
dar
todo
o
amor
que
tem
na
terra.
Ich
möchte
dir
alle
Liebe
geben,
die
auf
der
Erde
ist.
Eu
vou
te
amar
todo
dia
em
qualquer
canto
Ich
werde
dich
jeden
Tag
überall
lieben
Você
é
a
flor,
o
meu
sonho
mais
bonito
Du
bist
die
Blume,
mein
schönster
Traum
Eu
vou
te
amar
todo
dia
em
qualquer
canto
Ich
werde
dich
jeden
Tag
überall
lieben
Você
é
a
flor,
o
meu
sonho
mais
bonito
Du
bist
die
Blume,
mein
schönster
Traum
Vou
te
roubar
em
segredo
uma
noite
Ich
werde
dich
heimlich
eine
Nacht
stehlen
Juntos
iremos
até
o
infinito
Gemeinsam
werden
wir
ins
Unendliche
reisen
Vou
te
roubar
em
segredo
uma
noite
Ich
werde
dich
heimlich
eine
Nacht
stehlen
Juntos
iremos
até
o
infinito
Gemeinsam
werden
wir
ins
Unendliche
reisen
Te
quero
a
todo
instante
Ich
will
dich
jeden
Moment
Não
me
importa
vou
te
amar
Es
spielt
keine
Rolle,
ich
werde
dich
lieben
Até
o
fim
do
dia
Bis
zum
Ende
des
Tages
Você
é
minha
vida,
Du
bist
mein
Leben,
Minha
princesa
Meine
Prinzessin
É
tudo
que
eu
queria
Ist
alles,
was
ich
wollte
E
te
darei
todas
as
noites
meus
versos
sinceros
Und
ich
gebe
dir
jede
Nacht
meine
aufrichtigen
Verse
A
minha
alegria
Meine
Freude
Serei
seu
poeta
amor
você
será
Ich
werde
dein
Dichter
sein,
Liebe,
du
wirst
A
minha
poesia
Meine
Poesie
Quero
que
esteja
pra
sempre
em
minha
vida
Ich
möchte,
dass
du
für
immer
in
meinem
Leben
bist
Eu
quero
te
dar
todo
o
amor
que
tem
na
terra.
Ich
möchte
dir
alle
Liebe
geben,
die
auf
der
Erde
ist.
Quero
que
esteja
pra
sempre
em
minha
vida
Ich
möchte,
dass
du
für
immer
in
meinem
Leben
bist
Eu
quero
te
dar
todo
o
amor
que
tem
na
terra.
Ich
möchte
dir
alle
Liebe
geben,
die
auf
der
Erde
ist.
Quero
que
esteja
pra
sempre
em
minha
vida
Ich
möchte,
dass
du
für
immer
in
meinem
Leben
bist
Eu
quero
te
dar
todo
o
amor
que
tem
na
terra.
Ich
möchte
dir
alle
Liebe
geben,
die
auf
der
Erde
ist.
Quero
que
esteja
pra
sempre
em
minha
vida
Ich
möchte,
dass
du
für
immer
in
meinem
Leben
bist
Eu
quero
te
dar
todo
o
amor
que
tem
na
terra.
Ich
möchte
dir
alle
Liebe
geben,
die
auf
der
Erde
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.