Grupo Trinidad - Pastillas de Amnesia - A Ti Te Encontré en la Calle - No la Toque - translation of the lyrics into German




Pastillas de Amnesia - A Ti Te Encontré en la Calle - No la Toque
Amnesiepillen - Dich fand ich auf der Straße - Fass sie nicht an
Lo he venido a molestar, doctor
Ich bin gekommen, um Sie zu stören, Doktor
Aunque que no tengo cura
Obwohl ich weiß, dass es für mich keine Heilung gibt
Y que solo me queda encomendarme
Und dass mir nur bleibt, mich anzuvertrauen
Al señor de las alturas
Dem Herrn der Höhen
Y no piense por favor, doctor
Und denken Sie bitte nicht, Doktor
Que estoy loco de remate
Dass ich komplett verrückt bin
Tengo roto el corazón, lo
Mein Herz ist gebrochen, das weiß ich
Y eso no puede arreglarse
Und das lässt sich nicht reparieren
Unas pastillas de amnesia
Ein paar Amnesiepillen
Por favor, doctor
Bitte, Doktor
Pastillas de amnesia, doctor
Amnesiepillen, Doktor
¿Donde venden?
Wo verkauft man die?
Que quiero olvidarla
Denn ich will sie vergessen
Y no que hacer
Und weiß nicht, was ich tun soll
Su estrella me sigue
Ihr Stern folgt mir
De noche y de dia
Tag und Nacht
La siento en el alma
Ich fühle sie in meiner Seele
Me quema la piel...
Sie brennt mir auf der Haut...
Pastillas de amnesia, doctor
Amnesiepillen, Doktor
Donde encuentro,
Wo finde ich die,
Si no las consigo puede ser fatal
Wenn ich sie nicht bekomme, kann es fatal sein
Fatal se lo juro
Fatal, das schwöre ich Ihnen
Porque me doy cuenta
Denn ich merke,
Que al querer olvidarla
Dass, wenn ich sie vergessen will,
La recuerdo mas
Ich mich umso mehr an sie erinnere
A ti te encontré en la calle,
Dich fand ich auf der Straße,
Morocha muy atrevida,
Dunkelhaarige, sehr kühne Frau,
A ti encontré esperando
Dich fand ich wartend
Señores en una esquina.
Auf Herren an einer Ecke.
Y tanto que te quiero yo,
Und so sehr liebe ich dich,
Tanto que voy a morir.
So sehr, dass ich sterben werde.
Y tanto que te quiero yo,
Und so sehr liebe ich dich,
Tanto que voy a morir.
So sehr, dass ich sterben werde.
A ti te encontré en la calle,
Dich fand ich auf der Straße,
Mujer, haciendo la vida.
Frau, die ihr Leben auf der Straße bestritt.
Y tanto que soñaba yo,
Und so sehr träumte ich,
Tanto que voy a morir.
So sehr, dass ich sterben werde.
Y tanto que te quiero yo,
Und so sehr liebe ich dich,
Tanto que voy a morir.
So sehr, dass ich sterben werde.
No la toque señor, no me la toque, es mía y yo soy celoso,
Fassen Sie sie nicht an, mein Herr, fassen Sie sie mir nicht an, sie ist mein und ich bin eifersüchtig,
No la toque señor, no me la toque, usted es muy tramposo
Fassen Sie sie nicht an, mein Herr, fassen Sie sie mir nicht an, Sie sind sehr hinterhältig
No la toque señor, no me la toque, es mía y yo soy celoso,
Fassen Sie sie nicht an, mein Herr, fassen Sie sie mir nicht an, sie ist mein und ich bin eifersüchtig,
No la toque señor, no me la toque, usted es muy tramposo
Fassen Sie sie nicht an, mein Herr, fassen Sie sie mir nicht an, Sie sind sehr hinterhältig
Y no quiero que la mire, si la habla yo me enojo,
Und ich will nicht, dass Sie sie ansehen, wenn Sie mit ihr sprechen, werde ich wütend,
Tampoco que la desee, de celos me vuelvo loco,
Auch nicht, dass Sie sie begehren, vor Eifersucht werde ich verrückt,
Tampoco que la desee, de celos me vuelvo loco.
Auch nicht, dass Sie sie begehren, vor Eifersucht werde ich verrückt.
No la toque señor, no me la toque, es mía y yo soy celoso,
Fassen Sie sie nicht an, mein Herr, fassen Sie sie mir nicht an, sie ist mein und ich bin eifersüchtig,
No la toque señor, no me la toque, usted es muy tramposo
Fassen Sie sie nicht an, mein Herr, fassen Sie sie mir nicht an, Sie sind sehr hinterhältig
No la toque señor, no me la toque, es mía y yo soy celoso,
Fassen Sie sie nicht an, mein Herr, fassen Sie sie mir nicht an, sie ist mein und ich bin eifersüchtig,
No la toque señor, no me la toque, usted es muy tramposo
Fassen Sie sie nicht an, mein Herr, fassen Sie sie mir nicht an, Sie sind sehr hinterhältig





Writer(s): Jesus Castillo, Luis Mario Alvarez


Attention! Feel free to leave feedback.