Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pastillas de Amnesia - A Ti Te Encontré en la Calle - No la Toque
Amnesiepillen - Dich fand ich auf der Straße - Fass sie nicht an
Lo
he
venido
a
molestar,
doctor
Ich
bin
gekommen,
um
Sie
zu
stören,
Doktor
Aunque
sé
que
no
tengo
cura
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
für
mich
keine
Heilung
gibt
Y
que
solo
me
queda
encomendarme
Und
dass
mir
nur
bleibt,
mich
anzuvertrauen
Al
señor
de
las
alturas
Dem
Herrn
der
Höhen
Y
no
piense
por
favor,
doctor
Und
denken
Sie
bitte
nicht,
Doktor
Que
estoy
loco
de
remate
Dass
ich
komplett
verrückt
bin
Tengo
roto
el
corazón,
lo
sé
Mein
Herz
ist
gebrochen,
das
weiß
ich
Y
eso
no
puede
arreglarse
Und
das
lässt
sich
nicht
reparieren
Unas
pastillas
de
amnesia
Ein
paar
Amnesiepillen
Por
favor,
doctor
Bitte,
Doktor
Pastillas
de
amnesia,
doctor
Amnesiepillen,
Doktor
¿Donde
venden?
Wo
verkauft
man
die?
Que
quiero
olvidarla
Denn
ich
will
sie
vergessen
Y
no
sé
que
hacer
Und
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Su
estrella
me
sigue
Ihr
Stern
folgt
mir
De
noche
y
de
dia
Tag
und
Nacht
La
siento
en
el
alma
Ich
fühle
sie
in
meiner
Seele
Me
quema
la
piel...
Sie
brennt
mir
auf
der
Haut...
Pastillas
de
amnesia,
doctor
Amnesiepillen,
Doktor
Donde
encuentro,
Wo
finde
ich
die,
Si
no
las
consigo
puede
ser
fatal
Wenn
ich
sie
nicht
bekomme,
kann
es
fatal
sein
Fatal
se
lo
juro
Fatal,
das
schwöre
ich
Ihnen
Porque
me
doy
cuenta
Denn
ich
merke,
Que
al
querer
olvidarla
Dass,
wenn
ich
sie
vergessen
will,
La
recuerdo
mas
Ich
mich
umso
mehr
an
sie
erinnere
A
ti
te
encontré
en
la
calle,
Dich
fand
ich
auf
der
Straße,
Morocha
muy
atrevida,
Dunkelhaarige,
sehr
kühne
Frau,
A
ti
encontré
esperando
Dich
fand
ich
wartend
Señores
en
una
esquina.
Auf
Herren
an
einer
Ecke.
Y
tanto
que
te
quiero
yo,
Und
so
sehr
liebe
ich
dich,
Tanto
que
voy
a
morir.
So
sehr,
dass
ich
sterben
werde.
Y
tanto
que
te
quiero
yo,
Und
so
sehr
liebe
ich
dich,
Tanto
que
voy
a
morir.
So
sehr,
dass
ich
sterben
werde.
A
ti
te
encontré
en
la
calle,
Dich
fand
ich
auf
der
Straße,
Mujer,
haciendo
la
vida.
Frau,
die
ihr
Leben
auf
der
Straße
bestritt.
Y
tanto
que
soñaba
yo,
Und
so
sehr
träumte
ich,
Tanto
que
voy
a
morir.
So
sehr,
dass
ich
sterben
werde.
Y
tanto
que
te
quiero
yo,
Und
so
sehr
liebe
ich
dich,
Tanto
que
voy
a
morir.
So
sehr,
dass
ich
sterben
werde.
No
la
toque
señor,
no
me
la
toque,
es
mía
y
yo
soy
celoso,
Fassen
Sie
sie
nicht
an,
mein
Herr,
fassen
Sie
sie
mir
nicht
an,
sie
ist
mein
und
ich
bin
eifersüchtig,
No
la
toque
señor,
no
me
la
toque,
usted
es
muy
tramposo
Fassen
Sie
sie
nicht
an,
mein
Herr,
fassen
Sie
sie
mir
nicht
an,
Sie
sind
sehr
hinterhältig
No
la
toque
señor,
no
me
la
toque,
es
mía
y
yo
soy
celoso,
Fassen
Sie
sie
nicht
an,
mein
Herr,
fassen
Sie
sie
mir
nicht
an,
sie
ist
mein
und
ich
bin
eifersüchtig,
No
la
toque
señor,
no
me
la
toque,
usted
es
muy
tramposo
Fassen
Sie
sie
nicht
an,
mein
Herr,
fassen
Sie
sie
mir
nicht
an,
Sie
sind
sehr
hinterhältig
Y
no
quiero
que
la
mire,
si
la
habla
yo
me
enojo,
Und
ich
will
nicht,
dass
Sie
sie
ansehen,
wenn
Sie
mit
ihr
sprechen,
werde
ich
wütend,
Tampoco
que
la
desee,
de
celos
me
vuelvo
loco,
Auch
nicht,
dass
Sie
sie
begehren,
vor
Eifersucht
werde
ich
verrückt,
Tampoco
que
la
desee,
de
celos
me
vuelvo
loco.
Auch
nicht,
dass
Sie
sie
begehren,
vor
Eifersucht
werde
ich
verrückt.
No
la
toque
señor,
no
me
la
toque,
es
mía
y
yo
soy
celoso,
Fassen
Sie
sie
nicht
an,
mein
Herr,
fassen
Sie
sie
mir
nicht
an,
sie
ist
mein
und
ich
bin
eifersüchtig,
No
la
toque
señor,
no
me
la
toque,
usted
es
muy
tramposo
Fassen
Sie
sie
nicht
an,
mein
Herr,
fassen
Sie
sie
mir
nicht
an,
Sie
sind
sehr
hinterhältig
No
la
toque
señor,
no
me
la
toque,
es
mía
y
yo
soy
celoso,
Fassen
Sie
sie
nicht
an,
mein
Herr,
fassen
Sie
sie
mir
nicht
an,
sie
ist
mein
und
ich
bin
eifersüchtig,
No
la
toque
señor,
no
me
la
toque,
usted
es
muy
tramposo
Fassen
Sie
sie
nicht
an,
mein
Herr,
fassen
Sie
sie
mir
nicht
an,
Sie
sind
sehr
hinterhältig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Castillo, Luis Mario Alvarez
Attention! Feel free to leave feedback.