Grupo Vennus - Asi Es El Amor - translation of the lyrics into German

Asi Es El Amor - Grupo Vennustranslation in German




Asi Es El Amor
So ist die Liebe
Cuando pienso a solas en ti no puedo remediar llorar
Wenn ich allein an dich denke, kann ich nicht anders als weinen
cuando te conoci me enamore de ti y ya no te puedo
Als ich dich traf, verliebte ich mich in dich und nun kann ich nicht
olvidar kisiera el tiempo detener y no dejarte escapar
dich vergessen Ich wollte die Zeit anhalten und nicht zulassen, dass du entkommst
me haces tanto mal si te vas pork me vine a enamorar
Du tust mir so weh wenn du gehst denn ich habe mich verliebt
ya no kiero k me hablen pregunten pork estoy asi
Ich will nicht, dass man mit mir spricht oder fragt, warum ich so bin
k no ven k me mata la pena de tu adios ya no kiero miradas
Sehen sie nicht, dass der Schmerz meines Abschieds mich tötet Ich will keine Blicke
k me hablen de compacion mucho menos k digan lo
die von Mitleid sprechen geschweige denn, dass sie sagen: Das
siento asi es el amor ya no kiero k me hablen prengunte
tut mir leid So ist die Liebe Ich will nicht, dass man mich fragt
pork estoy asi k no ven k me mata la pena de tu
warum ich so bin Sehen sie nicht, dass der Schmerz meines
adios ya no kiero miradas k me hablen de compacion
Abschieds mich tötet Ich will keine Blicke die von Mitleid sprechen
mucho menos k digan lo siento asi es el amor.
geschweige denn, dass sie sagen: Das tut mir leid So ist die Liebe.
Ya no kiero k me hablen pregunten pork estoy asi
Ich will nicht, dass man mit mir spricht oder fragt, warum ich so bin
k no ven k me mata la pena de tu adios ya no kiero
Sehen sie nicht, dass der Schmerz meines Abschieds mich tötet Ich will
miradas k me hablen de compacion mucho menos
keine Blicke die von Mitleid sprechen geschweige denn
k digan lo siento asi es el amor.
dass sie sagen: Das tut mir leid So ist die Liebe.
Ya no kiero k me hablen pregunten pok estoy asi
Ich will nicht, dass man mit mir spricht oder fragt, warum ich so bin
k no ven k me mata la pena de tu adios ya no kiero
Sehen sie nicht, dass der Schmerz meines Abschieds mich tötet Ich will
miradas k me hablen de compacion mucho menos
keine Blicke die von Mitleid sprechen geschweige denn
k digan lo siento asi es el amor.
dass sie sagen: Das tut mir leid So ist die Liebe.





Writer(s): Alfonso Villagomez


Attention! Feel free to leave feedback.