Grupo X30 - El Sicario - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo X30 - El Sicario




El Sicario
Наемник
Decide entra al negocio
Решил войти в бизнес,
Cuando apenas era un morro
Когда был ещё совсем мальчишкой.
No era bueno pa la escuela y atraílla puros problemas
Не ладилось в школе, одни проблемы на мою голову.
No me dejaba de nadie
Никому не давал спуску,
Si alguien me humillaba, le daba en la madre.
Если кто-то меня унижал, бил морду.
Poco a poco fui avanzando
Постепенно продвигался,
Confianza me fueron dando
Мне стали доверять.
Y aunque no esté tan pelada
И хоть не всё гладко,
Aquí andamos al chingazo
Мы здесь, бьёмся до конца.
Y esos fueron mis inicios y siempre portaba mi lanzagranadas
Вот так всё начиналось, и всегда со мной был мой гранатомёт.
No lo niego batallaba
Не отрицаю, бился,
Y aunque esta vida buscaba
И хотя искал эту жизнь,
De la noche a la mañana
В одночасье,
Nadie te regala nada!
Никто ничего не даёт!
Con el sudor en mi frente y un cuero en el hombro
С потом на лбу и стволом на плече
Así cuido al jefe.
Так я охраняю босса.
Con la pechera ajustada
С затянутым бронежилетом,
Aveces pasa montañas
Иногда через горы,
Con los radios bien alerta
С рациями наготове,
Para cualquier emboscada
На случай засады.
Aunque siempre estoy bien pilas
Хотя я всегда начеку,
No falta el corriente que desea tu muerte
Всегда найдется тот, кто желает твоей смерти.
Si señores soy sicario
Да, милая, я наемник,
No respeto el inocente
Не щажу невинных.
Siempre primero investigo
Всегда сначала выясняю,
A los batos que la deben
Кто должен ответить.
Ni modo así es este jale
Ничего не поделаешь, такова работа,
Y el tenia que hacerlo de eso estoy consciente
И он должен был это сделать, я это понимаю.
Y aquí le va un recado
И вот тебе послание,
No lo olvidé mi teniente
Я не забыл тебя, лейтенант.
Si señores soy sicario
Да, милая, я наемник,
Pero no abusó pariente!
Но не злоупотребляю этим, родная!
Recuerden mas sabe el diablo por
Помни, старый чёрт лучше знает толк в
Viejo que por diablo, andando el la lumbre!
Аду, чем молодой, ведь он там тусуется!






Attention! Feel free to leave feedback.