Lyrics and translation Grupo de Expertos Solynieve - Se Ve Que Hay Calidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Ve Que Hay Calidad
Видно, что Качество Есть
No
te
vayas
Taylor,
ven
p′acá,
Не
уходи,
Тейлор,
иди
сюда,
Mira
lo
que
dice
tu
colega.
Взгляни,
что
говорит
твой
коллега.
Es
un
pive
sólo
en
realidad,
Он,
по
сути,
всего
лишь
пацан,
Se
ve
que
hay
calidad.
Видно,
что
качество
есть.
Está
currado,
es
raro,
Это
продуманно,
это
странно,
Ayer
sopa
de
pavo,
Вчера
индюшачий
суп,
Se
ve
que
hay
calidad.
Видно,
что
качество
есть.
Si
eso
ya
me
paso
por
allí,
Если
я
уже
проходил
там,
Es
que
estoy
en
casa
de
un
colega.
Значит,
я
у
коллеги
дома.
No
obstante
yo
que
sé,
Тем
не
менее,
я
не
знаю,
Si
eso
luego
ya
veré,
¡venga!
Потом
разберусь,
давай!
Ni
está
muy
bien,
Ни
очень
хорошо,
Ni
está
muy
mal,
ya
sabes
tú,
Ни
очень
плохо,
сама
знаешь,
Se
ve
que
hay
calidad.
Видно,
что
качество
есть.
Está
currado,
es
raro,
Это
продуманно,
это
странно,
Fantomas
de
Mike
Patton,
Фантомас
Майка
Паттона,
Ayer
sopa
de
pavo,
Вчера
индюшачий
суп,
Se
ve
que
hay
calidad.
Видно,
что
качество
есть.
¿Campbell
cómo
te
va?
Кэмпбелл,
как
дела?
¿Campbell
cómo
te
va?
Кэмпбелл,
как
дела?
¿Campbell
cómo
te
va?
Кэмпбелл,
как
дела?
Perry
no
te
vayas,
ven
p'acá,
Перри,
не
уходи,
иди
сюда,
Mira
la
movida.
Взгляни
на
движуху.
Es
un
pive
sólo
en
realidad,
Он,
по
сути,
всего
лишь
пацан,
Se
ve
que
hay
calidad.
Видно,
что
качество
есть.
Te
las
prometías
muy
felices,
Ты
обещала
себе
много
счастья,
Se
ve
que
hay
calidad.
Видно,
что
качество
есть.
La
típica
movida,
¿has
visto
a
tu
calvito?
Типичная
движуха,
видела
своего
лысика?
Ahora
quieren
tos
picotear.
Теперь
все
хотят
клюнуть.
¿Campbell
cómo
te
va?
Кэмпбелл,
как
дела?
¿Campbell
cómo
te
va?
Кэмпбелл,
как
дела?
¿Campbell
cómo
te
va?
Кэмпбелл,
как
дела?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Rodriguez, Manuel Ferrón
Attention! Feel free to leave feedback.