Lyrics and translation Grupo do Bola - Papo Reto (Superstar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papo Reto (Superstar)
Прямой разговор (Суперзвезда)
Você
deixou
ela
de
lado
pra
falar
com
seus
amigos,
sobre
as
suas
coisas
chatas.
Ты
бросил
её
одну,
чтобы
поболтать
с
друзьями
о
своих
скучных
делах.
Ela
deu
brecha,
eu
me
aproximei,
porque
eu
me
fortaleço
é
na
sua
falha.
Она
дала
слабину,
я
приблизился,
ведь
я
становлюсь
сильнее
на
твоих
ошибках.
Ela
estava
ali
sozinha,
querendo
atenção
e
alguém
pra
conversar.
Она
была
там
одна,
хотела
внимания
и
кого-то,
с
кем
можно
поговорить.
Então
já
era...
Eu
vou
fazer
de
um
jeito
que
ela
não
vai
esquecer.
Так
что
всё
кончено...
Я
сделаю
так,
что
она
этого
не
забудет.
Se
for
já
era...
Eu
vou
fazer
de
um
jeito
que
ela
não
vai
esquecer.
Если
всё
кончено...
Я
сделаю
так,
что
она
этого
не
забудет.
Você
falou
pra
ela
que
eu
sou
louco
e
mando
mal.
Ты
говорил
ей,
что
я
псих
и
плохо
себя
веду.
Que
eu
não
presto,
que
eu
sou
um
marginal.
Что
я
никчёмный,
что
я
маргинал.
Que
eu
não
tenho
educação,
que
eu
só
falo
palavrão,
e
pra
socialite
eu
não
tenho
vocação.
Что
у
меня
нет
воспитания,
что
я
только
матерюсь
и
к
светской
жизни
не
гожусь.
Sei
que
isso
tudo
é
verdade,
mas...
Eu
quero
que
se
exploda
essa
droga
de
sociedade.
Знаю,
всё
это
правда,
но...
Да
пропади
оно
пропадом,
это
проклятое
общество.
Pago
minhas
contas,
sou
limpinho,
não
sou
como
você,
fica
na
sua,
playboyzinho.
Я
плачу
по
счетам,
я
чист,
не
то
что
ты,
сиди
тихо,
сынок
богатеньких
родителей.
Então
já
era...
Eu
vou
fazer
de
um
jeito
que
ela
não
vai
esquecer.
Так
что
всё
кончено...
Я
сделаю
так,
что
она
этого
не
забудет.
Se
for
já
era...
Eu
vou
fazer
de
um
jeito
que
ela
não
vai
esquecer.
Если
всё
кончено...
Я
сделаю
так,
что
она
этого
не
забудет.
Se
não
quiser
ficar
só...
Если
не
хочешь
остаться
один...
Se
não
quiser
ficar
só,
cuide
dela
bem
melhor,
ou
vai
ficar
só
o
pó
.
Если
не
хочешь
остаться
один,
заботься
о
ней
получше,
а
то
останется
только
прах.
Eu
disse:
Ferro
na
boneca,
pedrada
na
vidraça.
Я
сказал:
По
полной
программе,
как
камень
в
окно.
Tudo
que
eu
tenho,
conquistei
na
raça.
Всё,
что
у
меня
есть,
я
добился
сам.
Eu
não
sou
simpático
a
ninguém.
Я
ни
с
кем
не
миндальничаю.
Hoje
eu
vou
de
limusine,
mas
eu
já
andei
de
trem.
Сегодня
я
езжу
на
лимузине,
но
я
ездил
и
на
электричке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Magno Abrao, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Renato Peres Barrio, Marco Antonio Valentim Britto Junior
Attention! Feel free to leave feedback.