Grupo do Bola - Senhorita - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo do Bola - Senhorita - Ao Vivo




Senhorita - Ao Vivo
Сеньорита - Вживую
tive mulheres (salve Martinho!), de todos os
У меня были женщины (привет, Мартиньо!), всех
Estilos
видов.
Umas altas, outras baixas, mas todas com pouco quilos
Высокие, низкие, но все стройные.
Sem preconceito, gosto de todas as cores
Без предрассудков, мне нравятся все цвета кожи.
Amores, como sorvete, provei todos os sabores
Любовь, как мороженое, я перепробовал все вкусы.
Mas eu nunca vi nenhuma mina como você
Но я никогда не видел такой девушки, как ты.
E se eu vi alguma mina foi na TV
А если и видел, то только по телевизору.
Não foi na revista, não te vi na pista
Не в журнале, не видел тебя на танцполе.
Então pra minha lista, falei hasta la vista
Поэтому своему списку я сказал "hasta la vista".
Agora é você pro Cabal, rolê na moral
Теперь только ты для Cabal, всё чётко.
Domingo de sol, você no litoral
Воскресный день, солнце, ты на побережье.
de saia e eu pensando, tomara que caia
Только в юбке, и я думаю: "хоть бы она упала".
Na areia da praia, costurada pelo Sergio Naia
На песок пляжа, сшитый Серджио Найа.
Ei ma, não tenho muito pra dizer
Эй, детка, мне многого не надо говорить.
Vem cá, então me fala o que vai ser
Иди сюда, скажи мне, что будет.
não pensa que eu espero sentado
Только не думай, что я буду ждать сложа руки.
Porque eu sem paciência como computador quebrado.
Потому что у меня нет терпения, как у сломанного компьютера.
Ei
Эй
Ei, Senhorita
Эй, сеньорита,
Não sei se você acredita
Не знаю, веришь ли ты
Em amor a primeira vista
В любовь с первого взгляда,
Em amor a primeira vista
В любовь с первого взгляда.
Ei, Senhorita
Эй, сеньорита,
Você é a única da lista
Ты единственная в списке.
Quando te vi dançar na pista
Когда я увидел тебя танцующей на танцполе,
Você foi a mais bonita
Ты была самой красивой.
É engraçado como nego se preocupa comigo
Забавно, как парни беспокоятся обо мне,
Quando descobre que essa mina se ocupa comigo
Когда узнают, что эта девушка занята мной.
olhando o que irmão, quer um abraço meu?
Чего смотришь, братан, хочешь мои объятия?
Acho que não, faz o seu que eu faço o meu
Не думаю. Занимайся своим делом, а я своим.
Que o meu é ela, ou melhor, você Senhorita
А мое дело это она, точнее, ты, сеньорита.
Você a mais bonita, você não acredita?
Ты самая красивая, ты не веришь?
Então deixa eu te provar, te fazer feliz
Тогда позволь мне доказать тебе, сделать тебя счастливой.
Não ouve os outros baby, ouve o Lino Crizz
Не слушай других, детка, слушай только Лино Кризза.
Suas amigas falam que o Cabal não presta
Твои подруги говорят, что Cabal это плохо.
Não, presta, atenção em você na festa
Нет, это хорошо, обрати внимание на себя на вечеринке.
Tanta atenção que eu quero te levar pra outro lugar
Столько внимания, что я хочу увести тебя в другое место.
Pra gente fazer o que os seus pais não iam gostar
Чтобы мы сделали то, что не понравилось бы твоим родителям.
Desculpa se eu não tenho etiqueta
Извини, если у меня нет этикетки.
É que eu sempre arranco quando eu compro camiseta
Просто я всегда отрываю их, когда покупаю футболку.
Você sabe que como jogador eu represento
Ты знаешь, что как игрок я представляю.
Mas com você do meu lado eu me aposento.
Но с тобой рядом я ухожу в отставку.
Ei
Эй
Ei, Senhorita
Эй, сеньорита,
Não sei se você acredita
Не знаю, веришь ли ты
Em amor a primeira vista
В любовь с первого взгляда,
Em amor a primeira vista
В любовь с первого взгляда.
Ei, Senhorita
Эй, сеньорита,
Você é a única da lista
Ты единственная в списке.
Quando te vi dançar na pista
Когда я увидел тебя танцующей на танцполе,
Você foi a mais bonita
Ты была самой красивой.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да
Sente a batida que foi feita pra você
Почувствуй этот ритм, созданный для тебя.
Ei Senhorita, que na pista
Эй, сеньорита, что на танцполе.
Hum que beleza, vem pra mesa
Хм, какая красотка, иди сюда к столу.
(Pra que?) Pra tomar uma cerveja (Seja bem vinda)
(Зачем?) Чтобы выпить пива. (Добро пожаловать)
Quero que todo mundo veja (você a mais linda)
Хочу, чтобы все увидели (ты самая красивая).
Então festeja, enquanto eu vou me desligando (pode crê)
Так что празднуй, пока я отключаюсь (точно).
Te levo pra minha nave e saio decolando
Заберу тебя на свой корабль и взлечу.
Ei, Senhorita
Эй, сеньорита,
Não sei se você acredita
Не знаю, веришь ли ты
Em amor a primeira vista
В любовь с первого взгляда,
Em amor a primeira vista
В любовь с первого взгляда.
Ei, Senhorita
Эй, сеньорита,
Você é a única da lista
Ты единственная в списке.
Quando te vi dançar na pista
Когда я увидел тебя танцующей на танцполе,
Você foi a mais bonita
Ты была самой красивой.
Ei, Senhorita
Эй, сеньорита,
Não sei se você acredita
Не знаю, веришь ли ты
Em amor a primeira vista
В любовь с первого взгляда,
Em amor a primeira vista
В любовь с первого взгляда.
Ei, Senhorita
Эй, сеньорита,
Você é a única da lista
Ты единственная в списке.
Quando te vi dançar na pista
Когда я увидел тебя танцующей на танцполе,
Você foi a mais bonita!
Ты была самой красивой!





Writer(s): Humberto Martins De Arruda, Cristiano Natalino, Daniel Korn


Attention! Feel free to leave feedback.