Grymlings - En Kärlekssång - translation of the lyrics into German

En Kärlekssång - Grymlingstranslation in German




En Kärlekssång
Ein Liebeslied
Jag vaknade natten och skrev en kärlekssång
Ich erwachte in der Nacht und schrieb ein Liebeslied
Jag ville hylla kvinnan som frälst mig gång gång
Ich wollte die Frau ehren, die mich immer wieder erlöst hat
Hon sover här bredvid mig och andas lugn och fin
Sie schläft hier neben mir und atmet ruhig und sanft
Och jag vandrar genom rummet och mäter ut vår tid
Und ich wandere durch das Zimmer und messe unsere Zeit
Varenda timme, varenda minut
Jede Stunde, jede Minute
Du ger mig kraften som aldrig tar slut
Gibst du mir die Kraft, die niemals endet
Varenda timme, varenda sekund
Jede Stunde, jede Sekunde
Inspirerar du mig, inspirerar du mig
Inspirierst du mich, inspirierst du mich
Som den vackra kvinna mellan mörkret dröjer kvar
Wie die schöne Frau, die zwischen der Dunkelheit verweilt
När du vaknar imorgon har jag kärlekssången klar
Wenn du morgen erwachst, habe ich das Liebeslied fertig
Och när solens första stråle når vårt frukostbord
Und wenn der erste Sonnenstrahl unseren Frühstückstisch erreicht
ska jag spela för dig, ska sjunga dina ord
Dann werde ich für dich spielen, werde deine Worte singen
Varenda timme, varenda minut
Jede Stunde, jede Minute
Du ger mig kraften som aldrig tar slut
Gibst du mir die Kraft, die niemals endet
Varenda timme, varenda sekund
Jede Stunde, jede Sekunde
Inspirerar du mig, inspirerar du mig
Inspirierst du mich, inspirierst du mich
Oh-oh
Oh-oh
Inspirerar du mig
Inspirierst du mich
Varenda timme, varenda minut
Jede Stunde, jede Minute
Du ger mig kraften som aldrig tar slut
Gibst du mir die Kraft, die niemals endet
Varenda timme, varenda sekund
Jede Stunde, jede Sekunde
Inspirerar du mig, inspirerar du mig
Inspirierst du mich, inspirierst du mich
Oh-oh
Oh-oh
Inspirerar du mig
Inspirierst du mich





Writer(s): Mikael Rickfors, Peter Lindforss, Pugh Rogefeldt


Attention! Feel free to leave feedback.