Lyrics and translation Grégoire feat. Jean-Jacques Goldman - La promesse
ADD
TO
FAVORITES
ДОБАВИТЬ
В
ИЗБРАННОЕ
On
était
quelques
hommes
Нас
было
несколько
человек
Quelques
hommes
quelques
femmes
en
rêvant
de
liberté
Несколько
мужчин,
несколько
женщин,
мечтающих
о
свободе
On
n′était
pas
à
vendre
Мы
не
продавались.
Mais
on
pouvait
revendre
des
montagnes
d'amitié
Но
мы
могли
перепродать
горы
дружбы
Le
cœur
en
bandoulière
Сердце
на
плече
Et
les
bras
grand
ouvert
à
tous
les
étrangers
И
с
распростертыми
объятиями
ко
всем
незнакомцам
On
n′avait
pas
de
peur
Не
было
страха
On
sentait
la
chaleur
qu'on
savait
se
donner
Мы
чувствовали
тепло,
которое,
как
мы
знали,
отдавало
друг
другу
Même
au
fin
fond
du
désert
Даже
в
самом
конце
пустыни
On
aidait
les
plus
faibles
à
ne
jamais
tomber
Мы
помогали
самым
слабым
никогда
не
падать
Même
au
milieu
des
chimères
Даже
среди
химер
On
y
croyait
plus
fort
quand
le
courage
manquait
Мы
верили
в
это
сильнее,
когда
не
хватало
смелости
Pour
vous
mes
compagnons
mes
amis
de
jeunesse
Для
вас,
мои
товарищи,
мои
друзья
юности
Quelques
soit
vos
histoires
non
n'oubliez
jamais
Некоторые
из
ваших
историй
никогда
не
забывайте
Qu′un
beau
jour
nous
avions
fait
ensemble
une
promesse
Что
в
один
прекрасный
день
мы
вместе
дали
обещание
S′il
n'en
reste
qu′un
nous
seront
ce
dernier
Если
останется
только
один,
мы
будем
последним
On
était
plein
d'ardeur
Мы
были
полны
энтузиазма.
Et
on
sortait
vainqueur
de
nos
pauvres
blessures
И
мы
выходили
победителями
из
наших
бедных
РАН
Quand
les
cœurs
étant
lourd
Когда
сердца
тяжелы,
On
se
trouvait
toujours
une
voix
qui
nous
rassure
Мы
всегда
находили
голос,
который
успокаивал
нас
On
avait
tant
d′envie
Было
столько
зависти
Qu'on
voyait
notre
vie
comme
une
belle
aventure
Что
мы
рассматривали
нашу
жизнь
как
прекрасное
приключение
On
n′avait
pas
de
maitre
У
нас
не
было
учителя
La
seule
à
nous
soumettre
c'était
la
mer
nature
Единственное,
что
нас
покорило,
было
море
природы
Même
au
fin
fond
du
désert
Даже
в
самом
конце
пустыни
On
aidait
les
plus
faibles
et
quitte
à
y
rester
Мы
помогали
самым
слабым
и
оставляли
их
там.
Même
au
milieu
des
chimères
Даже
среди
химер
On
y
croyait
plus
fort
quand
le
courage
manquait
Мы
верили
в
это
сильнее,
когда
не
хватало
смелости
Pour
vous
mes
compagnons
mes
amis
de
jeunesse
Для
вас,
мои
товарищи,
мои
друзья
юности
Quelques
soient
vos
histoire
non
n'oubliez
jamais
Некоторые
из
ваших
историй,
никогда
не
забывайте
Qu′un
beau
jour
nous
avions
fait
ensemble
une
promesse
Что
в
один
прекрасный
день
мы
вместе
дали
обещание
S′il
n'en
reste
qu′un
nous
seront
ce
dernier
Если
останется
только
один,
мы
будем
последним
Même
au
fin
fond
du
désert
Даже
в
самом
конце
пустыни
On
aidait
les
plus
faibles
à
ne
jamais
tomber
Мы
помогали
самым
слабым
никогда
не
падать
Même
au
milieu
des
chimères
Даже
среди
химер
On
y
croyait
plus
fort
quand
le
courage
manquait
Мы
верили
в
это
сильнее,
когда
не
хватало
смелости
Pour
vous
mes
compagnons
mes
amis
de
jeunesse
Для
вас,
мои
товарищи,
мои
друзья
юности
Quelque
soit
mon
histoire
non
je
n'oublie
jamais
Какой
бы
ни
была
моя
история,
я
никогда
не
забываю
Et
aujourd′hui
encore
je
refais
la
promesse
И
сегодня
я
снова
выполняю
обещание
S'il
n′en
reste
qu'un
nous
seront
se
dernier
Если
останется
только
один,
мы
останемся
последними
Pour
vous
mes
compagnons
mes
amis
de
jeunesse
Для
вас,
мои
товарищи,
мои
друзья
юности
Quelques
soient
vos
histoires,
ne
m'oubliez
jamais
Какими
бы
ни
были
ваши
истории,
никогда
не
забывайте
меня
Et
si
un
jour
je
tombe
faites
moi
cette
promesse
И
если
однажды
я
упаду,
дай
мне
это
обещание.
S′il
n′en
reste
qu'un
vous
serez
ce
dernier
Если
останется
только
один,
вы
будете
последним
Ce
dernier,
ce
dernier
Последнее,
последнее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.