Grégoire - C'est quand ? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grégoire - C'est quand ?




C'est quand ?
Когда же?
C′est quand qu'tu viens?
Когда же ты придёшь?
C′est quand qu'tu passes?
Когда же ты зайдёшь?
C'est quand qu′tu m′prennds par la main
Когда же ты возьмёшь меня за руку
Et qu'tu m′dis: "Allez viens, on s'casse."
И скажешь мне: "Пошли, сваливаем отсюда."
C′est quand la douceur de tes bras chauds
Когда же нежность твоих тёплых рук?
C'est quand la chaleur, la chaleur de tes lèvres sur ma peau?
Когда же тепло, тепло твоих губ на моей коже?
C′est quand qu't'arrives?
Когда же ты появишься?
Dans combien d′temps?
Сколько ещё ждать?
C′est quand qu't′arrives
Когда же ты придёшь
Et qu'tu m′dis, "Allez viens!
И скажешь мне: "Пошли!
Viens maintenat c'est l′moment!"
Пошли сейчас, это тот самый момент!"
Dis moi c'est quand?
Скажи мне, когда же?
C'est quand?
Когда?
Quand? Quand? Quand? Quand?
Когда? Когда? Когда? Когда?
C′est quand qu′tu m'emmènes?
Когда же ты меня увезёшь?
C′est quand qu'ça commence?
Когда же всё начнётся?
Qu′ça s'finit cette rengaine?
Когда же закончится эта песня?
Cette rengaine imbécile de mon coeur en vacances?
Эта глупая песня моего сердца в отпуске?
C′est quand qu'tu m'emmènes?
Когда же ты меня увезёшь?
C′est quand le départ?
Когда же мы отправимся в путь?
C′est quand qu'on s′promène?
Когда же мы будем гулять?
Qu'on s′promène sur une plage à la tombée du soir?
Гулять по пляжу на закате?
C'est quand qu′tu t'décides?
Когда же ты решишься?
C'est quand que tu oses?
Когда же ты осмелишься?
C′est quand le sublime?
Когда же наступит это волшебство?
Nos deux corps enlacés sure des pétales de roses?
Наши два тела, сплетённые на лепестках роз?
C′est quand qu'j′peux y croire?
Когда же я смогу поверить в это?
C'est quand qu′tu m'enlèves?
Когда же ты меня украдёшь?
C′est quand notre histoire?
Когда же начнётся наша история?
Dis c'est quand l'conte de fées dont on parles dans les rêves?
Скажи, когда же наступит сказка, о которой мы мечтаем?
C′est quand qu′u m'embrasses?
Когда же ты меня поцелуешь?
C′est quand le désir?
Когда же появится желание?
C'est quand qu′on se trace
Когда же мы отправимся в путь
Sur des routes inconnues à bouffer du plaisir?
По неизвестным дорогам, чтобы вкусить удовольствие?
C'est quand qu′tu m'appelles?
Когда же ты мне позвонишь?
C'est quand qu′tu hésites plus?
Когда же ты перестанешь сомневаться?
C′est quand l'éternel?
Когда же наступит вечность?
Même si on s′plante pas grave! j'suis déjà perdu...
Даже если мы ошибёмся, неважно! Я уже потерян...
C′est quand qu'tu m′emmènes?
Когда же ты меня увезёшь?
C'est quand le bonheur?
Когда же наступит счастье?
C'est quand que tu m′aimes?
Когда же ты меня полюбишь?
C′est quand?
Когда?
C'est quand que tu m′aimes?
Когда же ты меня полюбишь?
C'est quand qu′tu viens?
Когда же ты придёшь?
C'est quand qu′tu passes?
Когда же ты зайдёшь?
C'est quand qu'u m′prends par la main
Когда же ты возьмёшь меня за руку
Et qu′tu m'dis: "Allez viens on s′casse..."
И скажешь мне: "Пошли, сваливаем отсюда..."
C'est quand la douceur de tes bras chauds
Когда же нежность твоих тёплых рук?
C′est quand la chaleur, la chaleur?
Когда же тепло, тепло?
La chaleur de tes lèvres sur ma peau?
Тепло твоих губ на моей коже?
C'est quand qu′t'arrives?
Когда же ты появишься?
C'est quand que tu m′aimes?
Когда же ты меня полюбишь?
C′est quand que tu m'aimes?
Когда же ты меня полюбишь?
C′est quand que tu m'aimes?
Когда же ты меня полюбишь?
C′est quand que tu m'aimes?
Когда же ты меня полюбишь?





Writer(s): Grégoire Boissenot


Attention! Feel free to leave feedback.