Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confidentiel - Live au studio 1719
Vertraulich - Live aus Studio 1719
J'voulais
simplement
te
dire
Ich
wollte
dir
einfach
sagen
Que
ton
visage
et
ton
sourire
Dass
dein
Gesicht
und
dein
Lächeln
Resteront
près
de
moi,
sur
mon
chemin
Bei
mir
bleiben
werden,
auf
meinem
Weg
Te
dire
que
c'était
pour
de
vrai
Dir
sagen,
dass
es
echt
war
Ce
qu'on
a
dit,
tout
ce
qu'on
a
fait
Was
wir
gesagt,
alles
was
wir
getan
Que
c'était
pas
pour
de
faux,
que
c'était
bien
Dass
es
nicht
unecht
war,
dass
es
gut
wahr
Surtout
jamais
regretter
Vor
allem
niemals
bereuen
Même
si
ça
fait
mal,
c'est
gagné
Auch
wenn
es
schmerzt,
es
ist
gewonnen
Tous
ces
moments,
tous
ces
mêmes
matins
All
diese
Momente,
all
dieselben
Morgen
J'vais
pas
te
dire
que
faut
pas
pleurer
Ich
sag
nicht,
dass
du
nicht
weinen
sollst
Y
a
vraiment
pas
de
quoi
s'en
priver
Es
gibt
echt
keinen
Grund
es
zu
lassen
Et
tout
ce
qu'on
a
pas
loupé,
le
valait
bien
Und
alles,
was
wir
nicht
verpassten,
war
es
wert
Peut-être
on
se
retrouvera
Vielleicht
treffen
wir
uns
wieder
Peut-être
que
peut-être
pas
Vielleicht
auch
vielleicht
nicht
Mais
sache
qu'ici-bas,
je
suis
là
Doch
wisse,
hier
unten
bin
ich
da
Ça
restera
comme
une
lumière
Es
bleibt
wie
ein
Lichtschein
Qui
me
tiendra
chaud
dans
mes
hivers
Das
mich
wärmt
in
meinen
Wintern
Un
petit
feu
de
toi
qui
s'éteint
pas
Ein
kleines
Feuer
von
dir,
das
nie
ausgeht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.