Lyrics and translation Grégoire - J'veux qu'ça s'arrête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux qu'ça s'arrête
Хочу, чтобы это прекратилось
J′veux
qu'ça
s′arrête!
Хочу,
чтобы
это
прекратилось!
Cette
chanson
d'malheur
Эта
песня
несчастья,
Qui
veut
pas
sortir
d'ma
tête,
Которая
не
выходит
из
моей
головы,
Qui
reste
des
heures
Которая
остается
часами.
Et
Pourtant
j′ai
essayé!
И
все
же
я
пытался!
D′en
chanter
une
autre
Спеть
другую,
Oui,
pourtant
j'ai
essayé!
Да,
я
пытался!
Non
c′est
pas
d'ma
faute!
Нет,
это
не
моя
вина!
Si
elle
ne
s′en
va
pas!
Что
она
не
уходит!
Toujours
elle
revient
Она
всегда
возвращается.
Oui,
elle
ne
s'en
va
pas!
Да,
она
не
уходит!
Y
a
toujours
ce
refrain
Всегда
этот
припев,
Qui
fait:
Который
звучит:
Nananana...
На-на-на-на...
J′veux
qu'ça
s'arrête,
Хочу,
чтобы
это
прекратилось,
Cet
oiseau
d′malheur
Эта
птица
несчастья,
Qui
part
pas
du
dessus
d′ma
tête,
Которая
не
улетает
с
моей
головы,
Qui
tourne
des
heures
Которая
кружит
часами.
Et
Pourtant
j'ai
essayé!
И
все
же
я
пытался!
De
faire
comme
les
autres,
Делать
как
другие,
Oui
Pourtant
j′ai
essayé!
Да,
я
пытался!
Non
c'est
pas
d′ma
faute!
Нет,
это
не
моя
вина!
Si
je
ne
change
pas!
Что
я
не
меняюсь!
Le
naturel
revient!
Природа
берет
свое!
Oui
je
ne
change
pas!
Да,
я
не
меняюсь!
Comme
ce
putain
d'refrain
Как
этот
чертов
припев,
Qui
fait:
Который
звучит:
Nananana...
На-на-на-на...
J′veux
qu'ça
s'arrête,
Хочу,
чтобы
это
прекратилось,
Cette
fille
de
malheur
Эта
девушка-несчастье,
Qui
veut
pas
sortir
d′ma
tête!
Которая
не
выходит
из
моей
головы!
Qui
reste
des
heures
Которая
остается
часами.
Et
Pourtant
j′ai
essayé!
И
все
же
я
пытался!
D'en
trouver
une
autre
Найти
другую,
Pourtant
j′ai
essayé!
Я
пытался!
Non
c'est
pas
d′ma
faute!
Нет,
это
не
моя
вина!
Si
Elle
ne
s'en
va
pas!
Что
она
не
уходит!
Toujours
elle
revient
Она
всегда
возвращается.
Non
elle
ne
s′en
va
pas!
Нет,
она
не
уходит!
Comme
ce
putain
d'refrain
Как
этот
чертов
припев,
Qui
fait:
Который
звучит:
Nananana...
На-на-на-на...
Qui
fait:
Который
звучит:
Nananana...
На-на-на-на...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grégoire Boissenot
Attention! Feel free to leave feedback.