Grégoire - Nuages (video) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grégoire - Nuages (video)




Nuages (video)
Облака (видео)
Si le vent pousse les nuages,
Если ветер разгонит облака,
On apercevra le soleil,
Мы увидим солнце,
Et l'on pourra tourner la page,
И мы сможем перевернуть страницу,
De ces matins, pauvres réveils,
Этих утр, жалких пробуждений,
Ces matins qui gardent en otage,
Этих утр, которые держат в заложниках,
Nos envies au fond d'un sommeil
Наши желания на дне сна,
Sortir la tête de ce potage,
Вытащить голову из этой каши,
Plier les rêves que l'on bégaye.
Сложить мечты, которые мы заикаясь повторяем.
J'ai l'horizon dans mes bagages,
У меня горизонт в багаже,
Des aventures à t'inventer,
Приключения, которые я для тебя придумаю,
Pas de frontières, autres péages,
Нет границ, других пошлин,
Pas de limite à s'en aller,
Нет предела, чтобы уйти,
Au-delà de nos marécages
За пределы наших болот,
l'on ne peut que s'enliser,
Где мы можем только увязнуть,
jamais rien ne nous soulage
Где ничто нас не утешает,
Mais je sais qu'on peut s'envoler.
Но я знаю, что мы можем улететь.
Si tu me suis,
Если ты пойдешь за мной,
Si tu me crois aussi,
Если ты тоже мне поверишь,
Si tu me suis,
Если ты пойдешь за мной,
Si seulement et seulement,
Только если, и только если,
Si tu me suis,
Если ты пойдешь за мной,
Si tu me crois aussi,
Если ты тоже мне поверишь,
Si tu me suis,
Если ты пойдешь за мной,
Si seulement et seulement.
Только если, и только если.
Si le vent pousse les nuages,
Если ветер разгонит облака,
On apercevra le soleil,
Мы увидим солнце,
On s'en ira vers d'autres plages,
Мы отправимся к другим берегам,
la vie n'est jamais pareille,
Где жизнь никогда не бывает одинаковой,
On se perdra sur des rivages,
Мы потеряемся на побережьях,
Dans des océans de merveilles,
В океанах чудес,
On fera peut-être naufrage,
Мы, может быть, потерпим кораблекрушение,
Je crois qu'il faut que l'on essaye,
Я думаю, мы должны попробовать,
Atteindre d'autres paysages,
Достичь других пейзажей,
Des galaxies inexplorées.
Неисследованных галактик.
Ne plus sentir geindre la rage,
Больше не чувствовать стоны ярости,
Ni l'entendre se lamenter,
Ни слышать её стенаний,
Oublier les sombres ravages,
Забыть мрачные разрушения,
De leurs principes et leurs idées
Их принципов и их идей,
En trouvant un pont, un passage,
Найдя мост, проход,
N'importe quoi pour s'évader.
Что угодно, чтобы сбежать.
Si tu me suis,
Если ты пойдешь за мной,
Si tu me crois aussi,
Если ты тоже мне поверишь,
Si tu me suis,
Если ты пойдешь за мной,
Si seulement et seulement,
Только если, и только если,
Si tu me suis,
Если ты пойдешь за мной,
Si tu me crois aussi,
Если ты тоже мне поверишь,
Si tu me suis,
Если ты пойдешь за мной,
Si seulement et seulement.
Только если, и только если.
Si le vent pousse les nuages,
Если ветер разгонит облака,
On apercevra le soleil,
Мы увидим солнце,
Si ton vent pousse mes nuages,
Если твой ветер разгонит мои облака,
On apercevra le soleil,
Мы увидим солнце,
Si le vent pousse les nuages,
Если ветер разгонит облака,
On apercevra le soleil,
Мы увидим солнце,
Si mon vent pousse tes nuages,
Если мой ветер разгонит твои облака,
On apercevra le soleil.
Мы увидим солнце.
Si tu me suis,
Если ты пойдешь за мной,
Si tu me crois aussi,
Если ты тоже мне поверишь,
Si tu me suis,
Если ты пойдешь за мной,
Si seulement et seulement,
Только если, и только если,
Si tu me suis,
Если ты пойдешь за мной,
Si tu me crois aussi,
Если ты тоже мне поверишь,
Si tu me suis,
Если ты пойдешь за мной,
Si seulement et seulement.
Только если, и только если.
Si tu me suis,
Если ты пойдешь за мной,
Si tu me crois aussi,
Если ты тоже мне поверишь,
Si tu me suis,
Если ты пойдешь за мной,
Si seulement et seulement,
Только если, и только если,
Si tu me suis,
Если ты пойдешь за мной,
Si tu me crois aussi,
Если ты тоже мне поверишь,
Si tu me suis,
Если ты пойдешь за мной,
Si seulement et seulement,
Только если, и только если,
Si tu me suis.
Если ты пойдешь за мной.





Writer(s): Django Reinhardt, Jacques Larue


Attention! Feel free to leave feedback.