Grégoire - Profs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grégoire - Profs




Profs
Учителя
Nous nous sommes connus de l′été à l'été
Мы познакомились летом, одним летом из многих,
Professeurs disparus, mais au fond, à jamais
Учителя, исчезнувшие, но в глубине души, навсегда оставшиеся.
Car si je parle et j′écris, si je sais qui je suis
Ведь если я говорю и пишу, если я знаю, кто я,
Si j'explique et conçois, si ma vie se construit
Если я объясняю и понимаю, если моя жизнь строится,
Si j'ai le cœur qui chante, et des mots qui dessinent
Если мое сердце поет, и слова рисуют картины,
Si mon esprit invente, si mes doigts imaginent
Если мой разум изобретает, если мои пальцы воображают,
C′est parce que vous avez su nous montrer la voie
То это потому, что вы смогли показать нам путь.
Et sans vous avoir eus
И без вас,
On ne grandirait pas
Мы бы не выросли.
Et quand vous aviez tort, oui, vous aviez raison
И когда вы были неправы, да, вы были правы.
Vous n′étiez que l'effort, et nous, un peu trop cons
Вы были лишь усилием, а мы, немного глупы.
Mais vous gardiez l′espoir, vous n'étiez que patience
Но вы сохраняли надежду, вы были лишь терпением,
Au-delà du devoir, vous nous faisiez confiance
Сверх долга, вы доверяли нам.
Vous avez cru en nous quand personne n′y croyait
Вы верили в нас, когда никто не верил.
Vous pensiez malgré tout qu'il fallait tout donner
Вы думали, несмотря ни на что, что нужно отдать все.
Et parfois vous avez remplacé nos parents
И иногда вы заменяли нам родителей.
Vous nous avez aimés
Вы любили нас,
Comme on aime son enfant
Как любят своих детей.
On a été ingrats, on a été odieux
Мы были неблагодарны, мы были отвратительны,
On était arrogants, idiots et capricieux
Мы были высокомерны, глупы и капризны,
Mais jamais, non, jamais vous nous laissiez tomber
Но никогда, нет, никогда вы нас не бросали,
Non jamais, non, jamais vous nous abandonniez
Никогда, нет, никогда вы нас не оставляли.
Car c′est inscrit en vous, gravé dans vos entrailles
Ведь это вписано в вас, выгравировано в ваших сердцах,
Envers et contre tous, toujours vaille que vaille
Вопреки всему, всегда, во что бы то ни стало.
Car aider un enfant, c'est aider l'univers
Ведь помочь ребенку это помочь вселенной,
C′est créer des parents
Это создать родителей,
De meilleurs pères et mères
Лучших отцов и матерей.
Il fallait, mon enfant, pour que je le comprenne
Мне нужно было, дитя мое, чтобы я это понял,
Il fallait, mon enfant, pour qu′enfin je l'apprenne
Мне нужно было, дитя мое, чтобы я наконец это узнал,
Pour que tout soit limpide et claire en une seconde
Чтобы все стало ясно и понятно за секунду,
Votre métier est bien
Ваша профессия
L′un des plus beau du monde
Одна из самых прекрасных в мире.
Nous nous sommes connus de l'été à l′été
Мы познакомились летом, одним летом из многих,
Si vite disparus
Так быстро исчезнувшие,
Mais au fond, à jamais
Но в глубине души, навсегда оставшиеся.





Writer(s): Grégoire Boissenot


Attention! Feel free to leave feedback.