Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une trace d'amour (chanson pour les trop bons, trop cons)
Eine Spur der Liebe (Lied für die zu Guten, zu Dummen)
On
fera
toujours
partie
de
ceux
Wir
werden
immer
zu
denen
gehören
Dont
on
se
moque,
les
tout-petits
Über
die
man
lacht,
die
Kleinen
On
fera
toujours
partie
de
ceux
Wir
werden
immer
zu
denen
gehören
Que
l'on
ignore,
qui
font
pas
d'bruit
Die
man
übersieht,
die
leise
sein
On
sera
toujours
les
"trop
bons,
trop
cons"
Wir
sind
immer
die
"zu
Guten,
zu
Dummen"
Ceux
qui
acceptent
tout
Die,
die
alles
akzeptieren
Ceux
qui
ne
gueulent
jamais
Die,
die
niemals
schreien
Ceux
qu'on
bouscule
et
qui
vous
disent
pardon(
Die,
die
man
stößt
und
dir
verzeihen
Ceux
qui
ne
font
pas
d'mal
Die,
die
nichts
Böses
tun
Ceux
qui
n'ont
rien
demandé
Die,
die
um
nichts
bitten
On
est
peut-être
là
par
erreur
Wir
sind
vielleicht
hier
aus
Versehen
Mais
nous,
on
parle
avec
le
cœur
Doch
wir
sprechen
mit
dem
Herzen
Et
on
laissera
une
trace
d'amour
Und
wir
hinterlassen
eine
Spur
der
Liebe
Un
peu
d'bonheur
pour
tous
les
jours
Etwas
Glück
für
jeden
Tag
Oui,
on
laissera
une
trace
d'amour
Ja,
wir
hinterlassen
eine
Spur
der
Liebe
Avec
le
cœur,
pas
les
discours
Mit
dem
Herzen,
nicht
mit
Worten
On
fera
toujours
partie
de
ceux
Wir
werden
immer
zu
denen
gehören
Qu'on
croit
débiles
parce
que
gentils
Die
man
dumm
nennt,
weil
sie
gut
sind
On
fera
toujours
partie
de
ceux
Wir
werden
immer
zu
denen
gehören
Qui,
dans
les
files,
restent
polis
Die
in
Schlangen
höflich
bleiben
On
sera
toujours
les
laissés-pour-compte
Wir
werden
immer
die
Vergessenen
sein
Dont
on
écrase
les
pieds
Denen
man
auf
die
Füße
tritt
Sans
même
s'en
rendre
compte
Ohne
es
überhaupt
zu
merken
Ceux
qui
n'ont
pas
d'empires,
ni
de
royaume
Die
keine
Reiche,
keine
Königreiche
haben
Ceux
que
l'histoire
oublie
Die
die
Geschichte
vergisst
Qui
ne
sont
que
fantômes
Die
nur
Geister
sind
On
n'est
peut-être
pas
les
meilleurs
Wir
sind
vielleicht
nicht
die
Besten
Mais
nous,
on
parle
avec
le
cœur
Doch
wir
sprechen
mit
dem
Herzen
Et
on
laissera
une
trace
d'amour
Und
wir
hinterlassen
eine
Spur
der
Liebe
Un
peu
d'bonheur
pour
tous
les
jours
Etwas
Glück
für
jeden
Tag
Oui,
on
laissera
une
trace
d'amour
Ja,
wir
hinterlassen
eine
Spur
der
Liebe
Avec
le
cœur,
pas
les
discours
Mit
dem
Herzen,
nicht
mit
Worten
Et
on
laissera
une
trace
d'amour
Und
wir
hinterlassen
eine
Spur
der
Liebe
Un
peu
d'bonheur
pour
tous
les
jours
Etwas
Glück
für
jeden
Tag
Oui,
on
laissera
une
trace
d'amour
Ja,
wir
hinterlassen
eine
Spur
der
Liebe
Avec
le
cœur,
pas
les
discours
Mit
dem
Herzen,
nicht
mit
Worten
Et
on
laissera
une
trace
d'amour
Und
wir
hinterlassen
eine
Spur
der
Liebe
Un
peu
d'bonheur
pour
tous
les
jours
Etwas
Glück
für
jeden
Tag
Oui,
on
laissera
une
trace
d'amour
Ja,
wir
hinterlassen
eine
Spur
der
Liebe
Avec
le
cœur,
pas
les
discours
Mit
dem
Herzen,
nicht
mit
Worten
Et
on
laissera
une
trace
d'amour
Und
wir
hinterlassen
eine
Spur
der
Liebe
Un
peu
d'bonheur
pour
tous
les
jours
Etwas
Glück
für
jeden
Tag
Oui,
on
laissera
une
trace
d'amour
Ja,
wir
hinterlassen
eine
Spur
der
Liebe
Avec
le
cœur,
pas
les
discours
Mit
dem
Herzen,
nicht
mit
Worten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Vivre
date of release
26-01-2024
Attention! Feel free to leave feedback.