Lyrics and translation Grégory Lemarchal - Ecris l'histoire
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voudrais-tu
me
voir,
m'oublier,
m'approcher,
me
croire
Хочешь
ли
ты
увидеть
меня,
забыть
меня,
приблизиться
ко
мне,
поверить
мне
M'inviter
ou
n'pas
savoir
quand
viendra
la
fin
Пригласить
меня
или
не
знать,
когда
придет
конец
C'est
toi
qui
choisis
de
rester,
me
laisser
ici
Это
ты
решаешь
остаться,
оставить
меня
здесь.
En
douter,
c'est
toi
aussi
qui
sait,
et
c'est
bien
Сомневаться
в
этом-ты
тоже
знаешь,
и
это
хорошо
Que
veux-tu
qu'je
fasse
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал
M'effacer
ou
m'avancer
pour
être
dans
ta
trace
Очисти
меня
или
иди
вперед,
чтобы
быть
на
твоем
пути
Tout
te
dire
ou
bien
me
taire
Рассказать
тебе
все
или
заткнуться.
Que
veux-tu
que
je
fasse
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал
Écris
l'histoire
Напиши
историю
Tout
c'que
tu
voudras
entre
mes
lignes
Все,
что
ты
захочешь
между
моими
линиями
Ton
territoire
étendu
si
loin
sur
le
mien
Твоя
территория
простиралась
так
далеко
от
моей
Écris
l'histoire
Напиши
историю
Dans
ma
mémoire
В
моей
памяти
Mais
n'écris
jamais
la
fin
Но
никогда
не
пиши
конец
(Mais
n'écris
jamais
la
fin)
(Но
никогда
не
пишите
конец)
Dis-moi
tu
m'préfères
à
genoux,
parti
ou
par
terre
Скажи
мне,
что
ты
предпочитаешь,
чтобы
я
стоял
на
коленях,
ушел
или
лежал
на
полу
À
tes
pieds
pour
avoir
l'air
de
n'pas
être
rien
У
твоих
ног,
чтобы
выглядеть
так,
будто
ты
ничто.
Faut-il
que
j'arrête,
un
mot
et
j'n'en
fais
qu'à
ta
tête
Мне
нужно
остановиться,
одно
слово,
и
я
сделаю
это
только
с
твоей
головой
J'disparais,
change
de
planète,
sauf
si
tu
m'retiens
Я
исчезну,
поменяю
планету,
если
ты
меня
не
удержишь.
Que
veux-tu
de
moi
Чего
ты
хочешь
от
меня?
J'attendrai
que
tu
me
le
dises,
un
amour
ou
pas
Я
буду
ждать,
пока
ты
мне
скажешь,
любовь
это
или
нет
Quelqu'un
qui
te
demande
à
toi
Кто-то,
кто
спрашивает
Тебя
о
тебе
"Voudrais-tu
de
moi"
"Хочешь
ли
ты
меня"
Écris
l'histoire
Напиши
историю
Tout
c'que
tu
voudras
entre
mes
lignes
Все,
что
ты
захочешь
между
моими
линиями
Ton
territoire
étendu
si
loin
sur
le
mien
Твоя
территория
простиралась
так
далеко
от
моей
Écris
l'histoire
Напиши
историю
Dans
ma
mémoire
В
моей
памяти
Mais
n'écris
jamais
la
fin
Но
никогда
не
пиши
конец
(Mais
n'écris
jamais
la
fin)
(Но
никогда
не
пишите
конец)
Écris
l'histoire
Напиши
историю
Tout
c'que
tu
voudras
entre
mes
lignes
Все,
что
ты
захочешь
между
моими
линиями
Ton
territoire,
étendu
si
loin
sur
le
mien
Твоя
территория,
простирающаяся
так
далеко
на
моей
Écris
l'histoire
Напиши
историю
Dans
ma
mémoire
В
моей
памяти
Mais
n'écris
jamais
la
fin
Но
никогда
не
пиши
конец
(Mais
n'écris
jamais
la
fin)
(Но
никогда
не
пишите
конец)
Mais
n'écris
jamais
la
fin
Но
никогда
не
пиши
конец
(Mais
n'écris
jamais
la
fin)
(Но
никогда
не
пишите
конец)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide ESPOSITO, DE BENEDITTIS FRANCESCO, PAUL MANNERS, KATIA LANDREAS, DAVIDE ESPOSITO, DE BENEDITTIS FRANCESCO, PAUL MANNERS, KATIA LANDREAS, DE BENEDITTIS FRANCESCO
ADAPTATION DE KATIA LANDREAS
Attention! Feel free to leave feedback.