Grégory Lemarchal - Il n'y a qu'un pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grégory Lemarchal - Il n'y a qu'un pas




Je m′aperçois dans ce verre que tu lèves à ma santé
Я вижу в этом стакане, что ты поднимаешь меня за здоровье.
Et je revois dans ces images les fous rires du passé
И я снова вижу на этих снимках сумасшедшие смешки прошлого
Ce soir on rira de tout
Сегодня вечером мы будем смеяться над всем этим
Jusqu'à traverser la lumière
Пока не пересекли свет
Il n′y a qu'un pas, un peu de terre
Есть только один шаг, немного земли
De l'aube à la fin du jour
От рассвета до конца дня
De l′amitié à l′amour
От дружбы к любви
Qu'un pas, un jet de pierre
Один шаг, один бросок камня
Désir ou coïncidence
Желание или совпадение
De la haine à l′attirance
От ненависти к влечению
À l'amour
Любовь
On se ressemble alors que tout paraît nous séparer
Мы похожи друг на друга, когда кажется, что все нас разделяет
Mais la distance est familière depuis tellement d′années
Но расстояние было знакомо столько лет
Ce soir on rira de tout
Сегодня вечером мы будем смеяться над всем этим
Jusqu'à en pleurer
До слез
Jusqu′à nous
До нас
Il n'y a qu'un pas, un peu de terre
Есть только один шаг, немного земли
De l′aube à la fin du jour
От рассвета до конца дня
De l′amitié à l'amour
От дружбы к любви
Qu′un pas, un jet de pierre
Один шаг, один бросок камня
Désir ou coïncidence
Желание или совпадение
De la haine à l'attirance
От ненависти к влечению
À l′amour
Любовь
À tous les amis
Всем друзьям
En liberté
На свободе
Oui, à tous les amis
Да, всем друзьям
Du monde entier
Со всего мира
Il n'y a qu′un pas, un peu de terre
Есть только один шаг, немного земли
De l'aube à la fin du jour
От рассвета до конца дня
De l'amitié à l′amour
От дружбы к любви
Qu′un pas, un jet de pierre
Один шаг, один бросок камня
Désir ou coïncidence
Желание или совпадение
De la haine à l'attirance
От ненависти к влечению
Il n′y a qu'un pas qu′il faut franchir
Есть только один шаг, который нужно сделать
De plus jamais à toujours
Больше никогда и никогда
De l'amitié à l′amour
От дружбы к любви
Qu'un pas, un jet de pierre
Один шаг, один бросок камня
Désir ou coïncidence
Желание или совпадение
De la haine à l'attirance
От ненависти к влечению
À l′amour
Любовь





Writer(s): Lacroix Remi Yves Marcel


Attention! Feel free to leave feedback.