Lyrics and translation Grégory Lemarchal - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puisque
demain
sera
fait
de
moment
incertains
Ведь
завтрашний
день
соткан
из
мгновений
сомнений,
Et
qu′un
seul
de
nos
rêves
peut
changer
le
destin
И
лишь
одна
мечта
способна
изменить
судьбу.
Puisque
tout
ce
qui
meure
renaîtra
en
nos
mains
Ведь
все,
что
умирает,
в
наших
руках
возродится.
Puisqu'il
faut
des
hivers
au
cycle
du
chagrin
Ведь
зимы
нужны
в
круговороте
печали,
Et
des
joies
éphémères
pour
resserrer
nos
liens
И
мимолетные
радости,
чтобы
укрепить
наши
узы.
A
chaque
instant
passé
С
каждым
мгновением,
Deviendra-t-on
plus
fort
Станем
ли
мы
сильнее?
Si
tout
changeait
demain
Если
бы
все
изменилось
завтра,
S′il
suffisait
de
rien
Если
бы
было
достаточно
мало,
Si
l'on
vivait
enfin
Если
бы
мы
наконец
жили,
Aujourd'hui
pour
demain
Сегодня
ради
завтра.
Puisque
dans
l′univers
Ведь
во
вселенной
La
vie
est
née
de
rien
Жизнь
родилась
из
ничего,
Et
qu′une
étoile
renaît
d'un
soleil
qui
s′éteint
И
звезда
возрождается
из
угасающего
солнца.
Est-ce
qu'on
aura
l′espoir
de
retrouver
la
paix
Будет
ли
у
нас
надежда
обрести
покой?
Refrain
2 fois
Припев
2 раза
Puisque
demain
sera
fait
de
moment
incertains
Ведь
завтрашний
день
соткан
из
мгновений
сомнений,
Et
qu'un
seul
de
nos
rêves
peut
changer
le
destin
И
лишь
одна
мечта
способна
изменить
судьбу.
Puisque
tout
ce
qui
meure
renaîtra
en
nos
mains
Ведь
все,
что
умирает,
в
наших
руках
возродится.
Puisqu′il
faut
des
hivers
au
cycle
du
chagrin
Ведь
зимы
нужны
в
круговороте
печали,
Et
des
joies
éphémères
pour
resserrer
nos
liens
И
мимолетные
радости,
чтобы
укрепить
наши
узы.
A
chaque
instant
passé
С
каждым
мгновением,
Deviendra-t-on
plus
fort
Станем
ли
мы
сильнее?
Si
tout
changeait
demain
Если
бы
все
изменилось
завтра,
S'il
suffisait
de
rien
Если
бы
было
достаточно
мало,
Si
l'on
vivait
enfin
Если
бы
мы
наконец
жили,
Aujourd′hui
pour
demain
Сегодня
ради
завтра.
Puisque
dans
l′univers
Ведь
во
вселенной
La
vie
est
née
de
rien
Жизнь
родилась
из
ничего,
Et
qu'une
étoile
renaît
d′un
soleil
qui
s'éteint
И
звезда
возрождается
из
угасающего
солнца.
Est-ce
qu′on
aura
l'espoir
de
retrouver
la
paix
Будет
ли
у
нас
надежда
обрести
покой?
Refrain
2 fois
Припев
2 раза
Puisque
demain
sera
fait
de
moment
incertains
Ведь
завтрашний
день
соткан
из
мгновений
сомнений,
Et
qu′un
seul
de
nos
rêves
peut
changer
le
destin
И
лишь
одна
мечта
способна
изменить
судьбу.
Puisque
tout
ce
qui
meure
renaîtra
en
nos
mains
Ведь
все,
что
умирает,
в
наших
руках
возродится.
Puisqu'il
faut
des
hivers
au
cycle
du
chagrin
Ведь
зимы
нужны
в
круговороте
печали,
Et
des
joies
éphémères
pour
resserrer
nos
liens
И
мимолетные
радости,
чтобы
укрепить
наши
узы.
A
chaque
instant
passé
С
каждым
мгновением,
Deviendra-t-on
plus
fort
Станем
ли
мы
сильнее?
Si
tout
changeait
demain
Если
бы
все
изменилось
завтра,
S'il
suffisait
de
rien
Если
бы
было
достаточно
мало,
Si
l′on
vivait
enfin
Если
бы
мы
наконец
жили,
Aujourd′hui
pour
demain
Сегодня
ради
завтра.
Puisque
dans
l'univers
Ведь
во
вселенной
La
vie
est
née
de
rien
Жизнь
родилась
из
ничего,
Et
qu′une
étoile
renaît
d'un
soleil
qui
s′éteint
И
звезда
возрождается
из
угасающего
солнца.
Est-ce
qu'on
aura
l′espoir
de
retrouver
la
paix
Будет
ли
у
нас
надежда
обрести
покой?
Refrain
2 fois
Припев
2 раза
Et
si
tout
ce
qui
meure
en
nous
И
если
все,
что
умирает
в
нас,
Pouvait
reconnaître
un
jour
Сможет
однажды
узнать,
Pour
vivre
au
détour
Чтобы
жить,
повернув
за
угол,
Refrain
2 fois
Припев
2 раза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hobbs, Mark Ross, Chris Wongwon
Attention! Feel free to leave feedback.