Lyrics and translation Grégory Lemarchal - Le chanteur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
présente,
je
m'appelle
Henry
Я
представлюсь,
Меня
зовут
Генри.
J'voudrais
bien
réussir
ma
vie,
être
aimé
Я
хотел
бы
преуспеть
в
своей
жизни,
быть
любимым
Être
beau,
gagner
de
l'argent
Быть
красивым,
зарабатывать
деньги
Mais
surtout
être
intelligent
Но
прежде
всего
быть
умным
Et
pour
tout
ça,
il
faudrait
que
je
bosse
à
plein
temps
И
для
всего
этого
мне
придется
работать
полный
рабочий
день
J'suis
chanteur,
je
chante
pour
mes
copains
Я
певец,
Я
пою
для
своих
друзей
Je
veux
faire
des
tubes
et
que
ça
tourne
bien,
tourne
bien
Я
хочу
сделать
трубки,
и
пусть
все
будет
хорошо,
хорошо
Je
veux
écrire
une
chanson
dans
le
vent
Я
хочу
написать
песню
на
ветру
Un
air
gai,
chic
et
entrainant
Веселая,
шикарная
и
тренированная
мелодия
Pour
faire
danser
dans
les
soirées
de
monsieur
tout
le
monde
Чтобы
заставить
танцевать
на
вечеринках
господина
всех
Et
partout
dans
la
rue
je
veux
qu'on
parle
de
moi
И
везде
на
улице
я
хочу,
чтобы
обо
мне
говорили
Que
les
filles
soit
nues,
qu'elles
se
jettent
sur
moi
Пусть
девки
голые,
пусть
набрасываются
на
меня
Qu'elles
m'admirent,
qu'elles
me
tuent
Пусть
восхищаются
мной,
пусть
убивают
меня
Qu'elles
s'arrachent
ma
vertu
Пусть
они
вырвут
мою
добродетель
Pour
les
anciennes
de
l'école
Для
выпускников
школы
Devenir
une
idole
Стать
кумиром
Je
veux
que
toutes
les
nuits,
essoufflées
dans
leur
lit
Я
хочу,
чтобы
все
ночи,
задыхаясь
в
постели
Elles
trompent
leurs
maris
Они
изменяют
своим
мужьям
Dans
leurs
rêves
maudits
В
своих
проклятых
снах
Puis
après
ce
serait
des
galas
Тогда
после
этого
будут
Галы
Mon
public
se
prosternera,
devant
moi
Моя
публика
преклонится
передо
мной
Des
concerts
de
100
000
personnes
Концерты,
100
000
человек
Où
même
le
tout
Paris
s'étonne
Где
даже
весь
Париж
удивляется
On
se
lève
pour
prolonger
le
combat
Мы
встаем,
чтобы
продлить
бой
Et
partout
dans
la
rue
je
veux
qu'on
parle
de
moi
И
везде
на
улице
я
хочу,
чтобы
обо
мне
говорили
Que
les
filles
soit
nues,
qu'elles
se
jettent
sur
moi
Пусть
девки
голые,
пусть
набрасываются
на
меня
Qu'elles
m'admirent,
qu'elles
me
tuent
Пусть
восхищаются
мной,
пусть
убивают
меня
Qu'elles
s'arrachent
ma
vertu
Пусть
они
вырвут
мою
добродетель
Puis
quand
j'en
aurai
assez
de
rester
leur
idole
Потом,
когда
мне
надоест
оставаться
их
кумиром
Je
remonterai
sur
scène
comme
dans
les
années
folles
Я
выйду
на
сцену,
как
в
Сумасшедшие
годы.
Je
ferai
pleurer
mes
yeux,
je
ferai
mes
adieux
Я
заставлю
свои
глаза
плакать,
я
попрощаюсь
Et
puis
l'année
d'après
je
recommencerai
А
потом
через
год
я
начну
снова
Et
puis
l'année
d'après
je
recommencerai
А
потом
через
год
я
начну
снова
Je
me
prostituerai
pour
la
postérité
Я
буду
блудить
для
потомства
Les
nouvelles
de
l'école
diront
que
j'suis
pédé
Школьные
новости
скажут,
что
я
педик
Que
mes
yeux
puent
l'alcool,
que
j'ferais
bien
d'arrêter
Что
мои
глаза
воняют
алкоголем,
что
я
лучше
перестану
Brûleront
mon
auréole,
saliront
mon
passé
Сожгут
мой
ореол,
испачкают
мое
прошлое
Je
veux
mourir
malheureux
Я
хочу
умереть
несчастным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.