Lyrics and translation Grégory Lemarchal - Mon ange (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
me
revient
Все
возвращается
ко
мне
Tout
me
ramène
Все
возвращает
меня
Tout
me
retient
Все
удерживает
меня
Tout
me
rappelle
Все
напоминает
мне
A
ton
corps
et
à
tes
mains
Своим
телом
и
руками
A
tes
mots
et
à
ton
parfum
За
твои
слова
и
аромат
Tout
se
rejoint
Все
соединяется
Et
tout
m'entraîne
И
все
тянет
меня
Tout
me
détient
Все
держит
меня
Le
tout
sans
chaîne
Все
без
цепи
Et
à
tes
gestes
et
à
tes
yeux
И
по
твоим
жестам
и
глазам
A
tes
silences
et
à
tes
vux
За
молчание
твое
и
за
вукс
Tu
es
Mon
Ange
béni
des
dieux
Ты
мой
ангел,
благословенный
богами
Le
jour
où
tu
es
tombé
du
ciel
В
тот
день,
когда
ты
упал
с
неба.
Tout
m'a
semblé
plus
léger
Мне
все
казалось
светлее.
Et
je
me
sens
pousser
des
ailes
И
я
чувствую,
как
растут
крылья
Accroché
à
tes
baisers
Зацепился
за
твои
поцелуи
Tout
me
destine
Мне
все
надоело.
Tout
me
soulève
Все
поднимает
меня
Tout
me
dessine
Все
рисует
меня
Et
tout
m'élève
И
все
возвышает
меня
A
tes
lèvres,
à
tes
désirs
К
твоим
губам,
к
твоим
желаниям
A
tes
rêves
et
à
tes
soupirs
За
твои
мечты
и
вздохи
Tout
me
rapproche
Все
приближает
меня
Tout
me
connecte
Все
связывает
меня
Et
tout
m'accroche
И
все
цепляет
меня
Car
je
délecte
Ибо
я
упиваюсь
Ta
poésie
à
même
ta
peau
Твоя
поэзия
на
твоей
коже
Tes
jeux
d'esprits
si
délicieux
Твои
игры
с
такими
вкусными
духами
Tu
es
Mon
Ange
béni
des
dieux
Ты
мой
ангел,
благословенный
богами
Le
jour
où
tu
es
tombé
du
ciel
В
тот
день,
когда
ты
упал
с
неба.
L'amour
a
changé
ma
vie
Любовь
изменила
мою
жизнь
Tu
es
Mon
Ange
providentiel
Ты
мой
ангел-ангел
Je
t'aimerai
jour
et
nuit
Я
буду
любить
тебя
день
и
ночь
Le
jour
où
tu
es
tombé
du
ciel
В
тот
день,
когда
ты
упал
с
неба.
J'ai
enfin
compris
qui
j'étais
Наконец-то
я
понял,
кто
я
такой.
Tu
es
Mon
Ange
providentiel
Ты
мой
ангел-ангел
Celle
dont
j'ai
toujours
rêvé
Та,
о
которой
я
всегда
мечтал
Mon
Ange
est
tombé
du
ciel
Мой
Ангел
упал
с
неба
Le
monde
enfin
se
révèle
Мир,
наконец,
раскрывается
Tout
m'a
semblé
plus
léger
Мне
все
казалось
светлее.
J'ai
trouvé
ma
vérité
Я
нашел
свою
правду
Comme
envoyé
par
le
ciel
Как
посланный
небом
Touché
par
tes
baisers
de
miel
Тронутый
твоими
медовыми
поцелуями
Enfin
libéré
Наконец
освободился
Prêt
à
tout
te
donner
Готов
отдать
тебе
все
Je
remercierai
le
ciel
Я
возблагодарю
небо
A
chaque
lever
du
soleil
С
каждым
восходом
солнца
De
t'avoir
mis
dans
mes
bras
За
то,
что
я
тебя
обнял.
Moi
qui
n'attendais
que
toi
Я,
который
ждал
только
тебя.
Comme
envoyé
par
le
ciel
Как
посланный
небом
Tous
les
matins
m'émerveillent
Каждое
утро
я
удивляюсь
Mon
bel
ange
depuis
que
tu
es
là
Мой
прекрасный
ангел
с
тех
пор,
как
ты
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Esposito, Francesco De Benedittis, Thierry Samoy, Paul Manners
1
À corps perdu (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
2
Intro (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
3
Mon ange (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
4
Pardonne-moi (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
5
Promets-moi (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
6
Je deviens moi (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
7
Le feu sur les planches (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
8
Il n'y a qu'un pas (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
9
Je t'écris (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
10
Nos fiançailles (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
11
Show Must Go On (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
12
Aussi libre que moi (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
13
Je suis en vie (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
14
Écris l'histoire (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
15
Fais-moi un signe (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
16
Même si (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
17
Même si (Live à l'Olympia, Paris / 2006)
Attention! Feel free to leave feedback.