Lyrics and translation Grégory Lemarchal - Restons amis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Restons amis
Останемся друзьями
Avant
que
l'on
se
perde
Пока
мы
не
потеряли
De
vue
ou
d'imprévus
Друг
друга
из
виду,
пока
не
стало
поздно
Avant
que
tout
s'efface
Пока
все
не
стерлось
Et
restons
encore
fidèles
И
давай
останемся
верными
друг
другу
Le
temps
que
se
détache
Пока
не
отделится
Toute
ma
peau
de
la
tienne
Моя
кожа
от
твоей
Que
disparaisse
ton
ombre
Пока
не
исчезнет
твоя
тень
Restons
amis
Давай
останемся
друзьями
Le
temps
que
plus
rien
ne
fasse
mal
Пока
всё
не
перестанет
болеть
Le
temps
de
se
voir,
sous
un
jour
différent
Пока
мы
не
увидим
друг
друга
в
новом
свете
Reston
amis
Останемся
друзьями
A
l'aube
de
faire
ses
bagages
На
пороге
новых
дорог
Sans
rien
détruire
Не
разрушая
ничего
Du
beau
qui
nous
attend
Из
того
прекрасного,
что
нас
ждет
On
aura
tout
a
y
gagner
Мы
только
выиграем
от
этого
Sous
un
jour
différent
В
новом
свете
Restons
amis
Останемся
друзьями
Pour
les
soirs
d'amertume
В
вечера
горечи
Les
petites
blessures
К
маленьким
ранам
Quand
rien
n'a
plus
de
sens
Когда
всё
теряет
смысл
Et
reste
à
proximité
И
останься
рядом
Pour
partager
les
rires
Чтобы
разделить
смех
Et
les
fragilités
И
слабости
Qu'aucun
ne
comprendrait
Которые
никто
не
поймет
Restons
amis
Останемся
друзьями
Le
temps
que
plus
rien
ne
fasse
mal
Пока
всё
не
перестанет
болеть
Le
temps
de
se
voir,
sous
un
jour
différent
Пока
мы
не
увидим
друг
друга
в
новом
свете
Restons
amis
Останемся
друзьями
A
l'aube
de
faire
ses
bagages
На
пороге
новых
дорог
Se
prendre
au
jeu
Поддаться
игре
On
n'sait
jamais
vraiment
Никогда
не
знаешь
наверняка
Ce
qui
pourrait
nous
arriver
Что
может
с
нами
случиться
Sous
un
jour
différent
В
новом
свете
Restons
amis
Останемся
друзьями
Restons
amis
Останемся
друзьями
Restons
amis
Останемся
друзьями
Restons
amis,
le
temps
que
plus
rien
ne
fasse
mal
Останемся
друзьями,
пока
всё
не
перестанет
болеть
Le
temps
de
se
voir,
pendant
qu'il
en
est
encore
temps
Пока
мы
можем
видеть
друг
друга,
пока
еще
есть
время
Sous
un
ciel
différent,
défaire
ses
bagages
Под
другим
небом,
распаковать
свои
чемоданы
Restons
amis
Останемся
друзьями
Restons
amis
Останемся
друзьями
Restons
amis
Останемся
друзьями
Restons
amis
Останемся
друзьями
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Esposito, Remi Lacroix, Isabelle Benarous
Album
Rêves
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.