Lyrics and translation Grégory Lemarchal - Restons amis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant
que
l'on
se
perde
Прежде
чем
мы
заблудимся
De
vue
ou
d'imprévus
Вид
или
непредвиденные
Avant
que
tout
s'efface
Прежде
чем
все
исчезнет
Et
restons
encore
fidèles
И
будем
по-прежнему
верны
Le
temps
que
se
détache
Время,
что
отрывается
Toute
ma
peau
de
la
tienne
Вся
моя
кожа
от
твоей
Que
disparaisse
ton
ombre
Пусть
исчезнет
твоя
тень
Restons
amis
Давайте
останемся
друзьями
Le
temps
que
plus
rien
ne
fasse
mal
Время,
чтобы
больше
ничего
не
болело
Le
temps
de
se
voir,
sous
un
jour
différent
Время
увидеть
себя
в
ином
свете
Reston
amis
Рестон
друзей
A
l'aube
de
faire
ses
bagages
На
рассвете,
чтобы
собрать
вещи
Sans
rien
détruire
Не
разрушая
ничего
Du
beau
qui
nous
attend
О
прекрасном,
который
ждет
нас
On
aura
tout
a
y
gagner
У
нас
будет
все,
что
нужно.
Sous
un
jour
différent
В
ином
свете
Restons
amis
Давайте
останемся
друзьями
Pour
les
soirs
d'amertume
За
горечь
вечеров
Les
petites
blessures
Мелкие
раны
Quand
rien
n'a
plus
de
sens
Когда
ничего
больше
не
имеет
смысла
Et
reste
à
proximité
И
остается
рядом
Pour
partager
les
rires
Чтобы
поделиться
смехом
Et
les
fragilités
И
хрупкости
Qu'aucun
ne
comprendrait
Что
никто
не
поймет
Restons
amis
Давайте
останемся
друзьями
Le
temps
que
plus
rien
ne
fasse
mal
Время,
чтобы
больше
ничего
не
болело
Le
temps
de
se
voir,
sous
un
jour
différent
Время
увидеть
себя
в
ином
свете
Restons
amis
Давайте
останемся
друзьями
A
l'aube
de
faire
ses
bagages
На
рассвете,
чтобы
собрать
вещи
Se
prendre
au
jeu
Взять
себя
в
игру
On
n'sait
jamais
vraiment
Мы
никогда
не
знаем
Ce
qui
pourrait
nous
arriver
Что
может
случиться
с
нами
Sous
un
jour
différent
В
ином
свете
Restons
amis
Давайте
останемся
друзьями
Restons
amis
Давайте
останемся
друзьями
Restons
amis
Давайте
останемся
друзьями
Restons
amis,
le
temps
que
plus
rien
ne
fasse
mal
Давайте
останемся
друзьями,
пока
ничего
не
повредит
Le
temps
de
se
voir,
pendant
qu'il
en
est
encore
temps
Время
видеться,
пока
еще
есть
время
Sous
un
ciel
différent,
défaire
ses
bagages
Под
другим
небом,
распаковывая
свой
багаж
Restons
amis
Давайте
останемся
друзьями
Restons
amis
Давайте
останемся
друзьями
Restons
amis
Давайте
останемся
друзьями
Restons
amis
Давайте
останемся
друзьями
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Esposito, Remi Lacroix, Isabelle Benarous
Album
Rêves
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.