Grégory Lemarchal - Tu Prends - Inédit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grégory Lemarchal - Tu Prends - Inédit




Tu Prends - Inédit
Ты берёшь - Неизданное
Au bord de l′envie tu ressens
На грани желания ты чувствуешь
Le doute l'espoir à chaque instant
Сомнение, надежду в каждое мгновение
Perdus au fond de tes pensées
Потерянная в глубине своих мыслей
Tu vas finir par te trouver
Ты наконец найдёшь себя
Le reflet de la glace devient flou
Отражение в зеркале становится размытым
La barre du trac te pends au cou
Груз волнения давит на тебя
Et la douceur de l′esprit
И душевное спокойствие
Te donnes le souffle de vie
Даёт тебе дыхание жизни
Tu Prends tout cet amour qui te portes
Ты берёшь всю эту любовь, которая тебя поддерживает
Tes doigts se croisent pour faire en sorte
Твои пальцы скрещиваются, чтобы
Que tes faiblesses deviennent poussière
Твои слабости превратились в прах
Que tu oublies de te faire la guerre
Чтобы ты забыла бороться с собой
Tu Prends tout cet amour qui t'emportes
Ты берёшь всю эту любовь, которая тебя уносит
Tes mains se croisent pour faire en sorte
Твои руки скрещиваются, чтобы
Que tes prières caressent le rideau noir
Твои молитвы ласкали чёрный занавес
Que tes yeux s'ouvrent car c′est ton soir
Чтобы твои глаза открылись, потому что это твой вечер
Et puis tu avances le long du couloir
И ты идёшь по коридору
Au milieu des regards
Среди взглядов
Derrière ton visages tu caches les failles
За своим лицом ты скрываешь недостатки
Et le teint blafard
И бледный цвет лица
Tu ramasses la moindre étincelle
Ты собираешь каждую искорку
De ceux qui te soutiennent
От тех, кто тебя поддерживает
Le reflet de la glace devient flou
Отражение в зеркале становится размытым
La bar du trac te pends au cou
Груз волнения давит на тебя
Et la douceur de l′esprit
И душевное спокойствие
Te donnes le souffle de vie
Даёт тебе дыхание жизни
Tu Prends tout cet amour qui te portes
Ты берёшь всю эту любовь, которая тебя поддерживает
Tes doigts se croisent pour faire en sorte
Твои пальцы скрещиваются, чтобы
Que tes faiblesses deviennent poussière
Твои слабости превратились в прах
Que tu oublies de te faire la guerre
Чтобы ты забыла бороться с собой
Tu Prends tout cette amour qui te portes
Ты берёшь всю эту любовь, которая тебя поддерживает
Tes mains se croisent pour faire en sorte que tes prières caressent le rideau noir
Твои руки скрещиваются, чтобы твои молитвы ласкали чёрный занавес
Que tes yeux s'ouvrent car c′est ton soir
Чтобы твои глаза открылись, потому что это твой вечер
C'est ton soir
Это твой вечер
Tu Prends tout cet amour qui t′emportes
Ты берёшь всю эту любовь, которая тебя уносит
Tes doigts se croisent et vont faire en sorte que tes faiblesses deviennent poussières
Твои пальцы скрещиваются и сделают так, что твои слабости превратятся в прах
Il est bien loin le temps de la guerre
Время войны далеко позади
Tu Prends tout cet amour qui t'emportes
Ты берёшь всю эту любовь, которая тебя уносит
Vers des milliers de rêves peu importe
К тысячам мечт, неважно каким
Quand tes prières caressent le rideau noir
Когда твои молитвы ласкают чёрный занавес
Que tes yeux s′ouvrent car
Пусть твои глаза откроются, ведь
C'est ton soir
Это твой вечер





Writer(s): Gregory Lemarchal, Thomas Julien


Attention! Feel free to leave feedback.