Lyrics and translation Grégory Lemarchal - À corps perdu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À corps perdu
Сломя голову
Puisque
des
filets
nous
retiennent
Раз
уж
сети
нас
держат,
Puisque
nos
raisons
nous
enchaînent
Раз
уж
доводы
нас
сковывают,
Que
rien
ne
brille
sous
nos
remparts
Что
ничто
не
блестит
за
нашими
стенами,
Et
puisqu′on
n'atteint
pas
le
ciel
И
раз
уж
неба
не
достичь,
À
moins
de
s′y
brûler
les
ailes
Не
обжигая
крылья,
Et
suivre
les
routes
où
l'on
s'égare
И
следуя
путями,
где
мы
теряемся,
Comme
on
dresse
un
étendard
Словно
поднимая
знамя,
À
corps
perdu,
ivre
et
sans
fard
Сломя
голову,
пьяный
и
без
прикрас,
Pour
n′être
plus
le
pantin
d′un
espoir
Чтобы
больше
не
быть
марионеткой
надежды,
Et
si
la
vie
n'est
qu′une
cause
perdue
И
если
жизнь
— лишь
безнадежное
дело,
Mon
âme
est
libre
d'y
avoir
enfin
cru
Моя
душа
свободна,
наконец,
поверив
в
нее,
À
corps
perdu
Сломя
голову,
Puisque
les
destins
sont
les
mêmes
Раз
уж
судьбы
одинаковы,
Que
tous
les
chemins
nous
ramènent
Что
все
дороги
приводят
нас
обратно,
À
l′aube
d'un
nouveau
départ
К
заре
нового
начала,
On
n′apprend
rien
de
nos
erreurs
Мы
ничему
не
учимся
на
ошибках,
À
moins
de
s'y
brûler
le
cœur
Пока
не
обожжем
сердца,
Je
suivrai
les
routes
où
l'on
s′égare
Я
буду
следовать
путями,
где
мы
теряемся,
Comme
on
dresse
un
étendard
Словно
поднимая
знамя,
À
corps
perdu,
ivre
et
sans
fard
Сломя
голову,
пьяный
и
без
прикрас,
Pour
n′être
plus
le
pantin
d'un
espoir
Чтобы
больше
не
быть
марионеткой
надежды,
Et
si
la
vie
n′est
qu'une
cause
perdue
И
если
жизнь
— лишь
безнадежное
дело,
Mon
âme
est
libre
d′y
avoir
enfin
cru
Моя
душа
свободна,
наконец,
поверив
в
нее,
À
corps
perdu
Сломя
голову,
À
corps
perdu
Сломя
голову,
À
corps
perdu,
j'écrirai
mon
histoire
Сломя
голову,
я
напишу
свою
историю,
Je
ne
serai
plus
le
pantin
du
hasard
Я
больше
не
буду
игрушкой
случая,
Si
toutes
les
vies
sont
des
causes
perdues
Если
все
жизни
— безнадежное
дело,
Les
hommes
meurent
de
n′avoir
jamais
cru
Люди
умирают,
так
и
не
поверив,
De
n'avoir
pas
vécu
ivres
et
sans
fard
Не
прожив
пьяно
и
без
прикрас,
Soldats
vaincus
pour
une
guerre
sans
victoire
Побежденные
солдаты
войны
без
победы,
Et
si
ma
vie
n'est
qu′une
cause
perdue
И
если
моя
жизнь
— лишь
безнадежное
дело,
Je
partirai
libre
d′y
avoir
au
moins
cru
Я
уйду
свободным,
по
крайней
мере,
поверив
в
нее,
À
corps
perdu
Сломя
голову,
À
corps
perdu
Сломя
голову,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Blaise Lessertisseur, Renan Gerodolle, Vanessa Filho
Attention! Feel free to leave feedback.