Grégory Lemarchal - À corps perdu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grégory Lemarchal - À corps perdu




À corps perdu
Сломя голову
Puisque des filets nous retiennent
Раз уж сети нас держат,
Puisque nos raisons nous enchaînent
Раз уж доводы нас сковывают,
Que rien ne brille sous nos remparts
Что ничто не блестит за нашими стенами,
Et puisqu′on n'atteint pas le ciel
И раз уж неба не достичь,
À moins de s′y brûler les ailes
Не обжигая крылья,
Et suivre les routes l'on s'égare
И следуя путями, где мы теряемся,
Comme on dresse un étendard
Словно поднимая знамя,
À corps perdu, ivre et sans fard
Сломя голову, пьяный и без прикрас,
Pour n′être plus le pantin d′un espoir
Чтобы больше не быть марионеткой надежды,
Et si la vie n'est qu′une cause perdue
И если жизнь лишь безнадежное дело,
Mon âme est libre d'y avoir enfin cru
Моя душа свободна, наконец, поверив в нее,
À corps perdu
Сломя голову,
Puisque les destins sont les mêmes
Раз уж судьбы одинаковы,
Que tous les chemins nous ramènent
Что все дороги приводят нас обратно,
À l′aube d'un nouveau départ
К заре нового начала,
On n′apprend rien de nos erreurs
Мы ничему не учимся на ошибках,
À moins de s'y brûler le cœur
Пока не обожжем сердца,
Je suivrai les routes l'on s′égare
Я буду следовать путями, где мы теряемся,
Comme on dresse un étendard
Словно поднимая знамя,
À corps perdu, ivre et sans fard
Сломя голову, пьяный и без прикрас,
Pour n′être plus le pantin d'un espoir
Чтобы больше не быть марионеткой надежды,
Et si la vie n′est qu'une cause perdue
И если жизнь лишь безнадежное дело,
Mon âme est libre d′y avoir enfin cru
Моя душа свободна, наконец, поверив в нее,
À corps perdu
Сломя голову,
À corps perdu
Сломя голову,
À corps perdu, j'écrirai mon histoire
Сломя голову, я напишу свою историю,
Je ne serai plus le pantin du hasard
Я больше не буду игрушкой случая,
Si toutes les vies sont des causes perdues
Если все жизни безнадежное дело,
Les hommes meurent de n′avoir jamais cru
Люди умирают, так и не поверив,
De n'avoir pas vécu ivres et sans fard
Не прожив пьяно и без прикрас,
Soldats vaincus pour une guerre sans victoire
Побежденные солдаты войны без победы,
Et si ma vie n'est qu′une cause perdue
И если моя жизнь лишь безнадежное дело,
Je partirai libre d′y avoir au moins cru
Я уйду свободным, по крайней мере, поверив в нее,
À corps perdu
Сломя голову,
À corps perdu
Сломя голову,





Writer(s): Alexandre Blaise Lessertisseur, Renan Gerodolle, Vanessa Filho


Attention! Feel free to leave feedback.