Grödash - Cherche pas à comprendre - Freestyle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grödash - Cherche pas à comprendre - Freestyle




Cherche pas à comprendre - Freestyle
Не пытайся понять - Фристайл
Faut que tu voies ça...
Ты должна это увидеть...
Faut que tu vives ça...
Ты должна это прожить...
Trop d'Robocops même la poulette en robe joue Wonderwoman
Слишком много Робокопов, даже цыпочка в платье играет Чудо-женщину.
J'roule un puro nique mes poumons dans l'hôtel pullman
Курю сигару, трахаю свои легкие в отеле Пульман.
Fuck le protocole une pelle et on enterre tout l'mal
К черту протокол, одна таблетка, и мы хороним все плохое.
On a des chamans qui sauraient comment faire taire Suge Night
У нас есть шаманы, которые знают, как заставить замолчать Шуга Найта.
Carrière interminable parce que mon stylo n'trompe pas
Бесконечная карьера, потому что мое перо не врет.
En solo j'prends le large toujours l'équipe en contact
Сольно я иду далеко, команда всегда на связи.
Toujours d'l'estime quand on s'parle, faut du respect à notre âge
Всегда уважаем друг друга, когда говорим, нужно уважение в нашем возрасте.
Dans nos têtes c'est l'orage même si la pluie ne tombe pas
В наших головах бушует буря, даже если дождь не идет.
Des mecs partent d'autres reviennent dans le circuit
Одни парни уходят, другие возвращаются в игру.
Sors la weed et le whisky pour les gosses faut des biscuits han
Доставай травку и виски, детям нужны печеньки, хан.
Acculé enculé
Загнанный в угол, придурок.
Ils attendent peut-être que Netflix
Они, наверное, ждут, пока Netflix
Fasse une série pour chaque noir tué
Снимет сериал про каждого убитого черного.
Y avait une lueur mon p'tit c'était un leurre optique
Был проблеск, малышка, это была оптическая иллюзия.
Les cons d'kepis traquent fumeurs d'shit pas les tueurs de p'tites
Мусорские ублюдки ловят курильщиков травки, а не убийц маленьких девочек.
Bref qui t'cause simple MC d'Ul'team Atom
Короче, это говорит тебе простой МС из Ul'team Atom.
Ni SDF plus NTM que vendeurs de drogue
Ни бездомных, ни NTM, только торговцы наркотиками.
Cherche vraiment pas à comprendre
Даже не пытайся понять,
C'est la rage mon frère
Это ярость, сестра моя.
Faut que tu voies ça!
Ты должна это увидеть!





Writer(s): Grödash


Attention! Feel free to leave feedback.