Grödash - Enfant soldat - translation of the lyrics into German

Enfant soldat - Grödashtranslation in German




Enfant soldat
Kindersoldat
Enfant Soldat
Kindersoldat
Mes Nike neuves ont déjà traversé le globe
Meine neuen Nikes haben schon den Globus durchquert
Quand la mort est a tes trousses c'est pas pour t'caresser le zob
Wenn der Tod dir auf den Fersen ist, dann nicht, um deinen Schwanz zu streicheln
Passé la life a esquiver les coups d'kalash
Das Leben damit verbracht, den Kalaschnikow-Schüssen auszuweichen
A pioncer sur l'canap pcq y'a pas toujours assez d'matelas
Auf dem Sofa pennen, weil es nicht immer genug Matratzen gibt
Quand c'est la merde les ptits frères le sentent
Wenn Scheiße am Dampfen ist, spüren es die kleinen Brüder
J'ai appris qu'la rue devenait vite une rivière de sang
Ich habe gelernt, dass die Straße schnell zu einem Fluss aus Blut wird
Y'a pas assez de pansements pour les blessures
Es gibt nicht genug Pflaster für die Wunden
Pas assez d'chances pour ces anges déchus
Nicht genug Chancen für diese gefallenen Engel
Tu captes mal j'vais t'filer un aperçu
Du kapierst es nicht, ich geb' dir einen Einblick
Imagine que c'est ton fils qui retrouve la balle perdue
Stell dir vor, es ist dein Sohn, der die verirrte Kugel findet
2 secondes... Avant qu't'enfonces ton cas
2 Sekunden... Bevor du dich weiter reinreitest
As-tu déjà regardé dans les yeux d'un Enfant Soldat?
Hast du schon mal in die Augen eines Kindersoldaten geschaut?
C'est pas les Minipouces qu'on y voit
Es sind nicht die Minipouss, die man dort sieht
Mais la douleur du Congo la souffrance de la Cote d'Ivoire
Sondern der Schmerz des Kongo, das Leiden der Elfenbeinküste
Quand la drogue coule dans ses veines
Wenn die Droge in seinen Adern fließt
Sa machette frappe ton crâne ton corps se couche dans les herbes
Seine Machete trifft deinen Schädel, dein Körper legt sich ins Gras
Ghetto youth get ova riffle now
Ghetto youth get ova riffle now
The life we live you couldn't survive down there
The life we live you couldn't survive down there
Big guns dem bust long like the Eiffel yo
Big guns dem bust long like the Eiffel yo
Je chante pour le sang des enfants partis du quartier
Ich singe für das Blut der Kinder, die im Viertel gestorben sind
Pas besoin de leur télé pour qu'mon stylo trouve de l'encre
Ich brauche ihr Fernsehen nicht, damit mein Stift Tinte findet
S'il il faut j'cracherai une rime pour chaque goutte de sang
Wenn es sein muss, spucke ich einen Reim für jeden Tropfen Blut
Envie d'vomir quand on m'parle du monde
Ich will kotzen, wenn man mir von der Welt erzählt
Tant qu'la vérité blessera mais les balles tueront
Solange die Wahrheit verletzen wird, aber die Kugeln töten
Tous les jours c'est la même merde différente toilettes
Jeden Tag dieselbe Scheiße, andere Toiletten
Pour les gosses de Shaka Zulu même certains d'Marie Antoinette
Für die Kinder von Shaka Zulu, sogar einige von Marie Antoinette
La rue forme des enfants soldats
Die Straße formt Kindersoldaten
Ses balles retirent la vie combien d'ptits frères ont fini sous l'drap
Ihre Kugeln nehmen das Leben, wie viele kleine Brüder sind unter dem Tuch geendet
Si elle t'appelle veski le service
Wenn sie dich ruft, drück dich vor dem Dienst
Vaut mieux être réformé P4 que faire des bisous a Elvis
Besser P4-untauglich sein als Elvis Küsse geben
L'amnezia te fait décoller comme un Boeing
Amnesia lässt dich abheben wie eine Boeing
T'es même capable de l'impossible
Du bist sogar zum Unmöglichen fähig
Ça donne des mères en larmes des connards au pouvoir
Das führt zu Müttern in Tränen, Arschlöchern an der Macht
D'après les médias c'est encore une fois a cause des noirs
Laut den Medien liegt es wieder einmal an den Schwarzen
Trop d'bitume on rêve tous d'un bout d'verdure
Zu viel Asphalt, wir träumen alle von einem Stück Grün
Prêt a faire couler mon sang pour
Bereit, mein Blut fließen zu lassen für
Mes terres comme Toussaint Louverture
Meine Länder wie Toussaint Louverture
Ghetto youth get ova riffle now
Ghetto youth get ova riffle now
The life we live you couldnot survive downthere
The life we live you couldnot survive downthere
Big guns dem bust long like the Eiffel yo
Big guns dem bust long like the Eiffel yo
Je chante pour le sang des enfants partis du quartier
Ich singe für das Blut der Kinder, die im Viertel gestorben sind
De Kinshasa a Brazzaville, Gaza Kigali
Von Kinshasa nach Brazzaville, Gaza, Kigali
On chiale nos morts c'est pas la course au hardcore Eli!
Wir beweinen unsere Toten, das ist kein Hardcore-Wettlauf, Eli!
Les anges pleurent quand un gosse meurt
Die Engel weinen, wenn ein Kind stirbt






Attention! Feel free to leave feedback.