Lyrics and translation Grödash - Les quartiers chauffent freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les quartiers chauffent freestyle
Кварталы пылают - фристайл
...
ouais
mais
faut
que
je
m'entende
bien!
...
ага,
но
мне
нужно
с
ним
поладить!
Ul'team
Atom
bébé
Ультим
Атом,
детка
Han
le
by
est
chaud
my
nizzle
Хан,
город
пылает,
мой
нигга
La
température
monte,
les
flics
transpirent
de
la
chatte
Температура
растет,
мусора
потеют
как
сучки
J'me
rappelle
Ul'team
sur
les
ondes
8 dans
la
Fiat
Я
помню
Ультим
на
волнах
8 в
Фиате
Sur
ma
tête
comme
si
c'était
des
chips
ils
chipent
dans
notre
style
На
мою
голову,
будто
чипсы,
они
клюют
на
наш
стиль
J'ai
la
dalle
depuis
J'attends
mon
heure
l'clip
dans
la
casse
Я
голоден
с
тех
пор,
как
жду
своего
часа,
клип
в
кассе
Carpe
Diem
le
crime
augmente
comme
les
gosses
métisses
Лови
момент,
преступность
растет
как
количество
метисок
Vas-y
mon
couz
il
m'faut
d'la
Kush
avec
mon
Kusmi
tea
Давай,
братан,
мне
нужна
дурь
с
моим
чаем
Кусми
Épilation
chignon
mignon
jusqu'à
pose
des
cils
Эпиляция,
пучок,
милота,
и
до
кучи
ресницы
Trop
d'mes
types
se
sont
égarés
rayon
cosmétique
Слишком
много
моих
парней
заблудились
в
отделе
косметики
J'reviendrais
pas
#ButchCassidy
Я
не
вернусь
#БутчКэссиди
Je
m'arrache
à
bord
du
Grand
Condor
au
dessus
du
game
comme
Kavinsky
Я
срываюсь
на
борт
Гранд
Кондора
над
игрой,
как
Кавински
Étiquette
du
ghetto
boy
du
Debléman
j'suis
l'archétype
Лейбл
гетто-парня
из
Деблемана,
я
архетип
Short
jean
et
Dashiki
j'me
sape
pas
chez
La
City
Шорты
джинсовые
и
Дашики,
я
не
наряжаюсь
в
La
City
Le
pays
chauffe
ouvre
tes
oreilles
masta
Tia
Litoyi
Страна
нагревается,
открой
свои
уши,
маста
Тиа
Литои
Kinshasa
la
night
batard
m'souhaite
pas
la
typhoïde
Киншаса,
ночная,
ублюдок,
не
желаю
тебе
брюшного
тифа
J'repense
au
Daddy,
ATK,
La
Cliqua,
Paris
la
Nuit
Я
вспоминаю
о
Дэдди,
ATK,
La
Cliqua,
Paris
la
Nuit
Chaud
comme
Basile
Boli
Rock
comme
David
Bowie
Горяч
как
Базиль
Боли,
рок
как
Дэвид
Боуи
Les
quartiers
chauffent
des
débats
non
stop
Кварталы
пылают,
дебаты
без
остановки
La
tension
monte
l'ambiance
est
au
top
Напряжение
растет,
атмосфера
на
высоте
Garçon
tchhh
tch
serre-moi
un
sky
sans
glaçons
Парень,
тчч
тч,
налей-ка
мне
виски
без
льда
J'ai
dit
garçon!
Sers
moi
un
sky
sans
glaçons
Я
сказал,
парень!
Налей
мне
виски
без
льда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grödash
Attention! Feel free to leave feedback.