Grödash feat. Bibo - 1000 vies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grödash feat. Bibo - 1000 vies




1000 vies
1000 жизней
1000 VIES
1000 ЖИЗНЕЙ
1er couplet:
1-й куплет:
La vie de rêve c′est pas les clips de 50 cent(mais),
Жизнь мечты это не клипы 50 Cent (вот так),
800 dollars par mois autant crever la bouche ouverte/
800 долларов в месяц, всё равно что сдохнуть с открытым ртом/
J'suis ce gosse du hall un ex jeune dans l′besoin,
Я тот пацан из подъезда, бывший трудный подросток,
J'me suis assez entrainé, mon t-shirt en est témoin.
Я достаточно тренировался, моя футболка тому свидетель.
Tu prends du grade, on t'répète faut faire ses preuves,
Ты растешь, тебе твердят, что нужно себя проявить,
Le disque la hass tu cherches du taf, on t′répond revenez neuf,
Диск, ненависть, ты ищешь работу, тебе отвечают: "приходи через девять",
La dalle d′un smicard, mais la rime est riche,
Голодный, как работяга на минималке, но рифмы богаты,
J'suis p′tet la base de plein d'choses c′est pour ça qu'
Может, я основа многих вещей, вот почему
Mélanie m′évite lol
Мелани избегает меня, лол.
Les futes troués on les portait pas pour l'style,
Дырявые шмотки мы носили не ради стиля,
Cartes sur table, frangin, l'argent c′est rien,
Карты на стол, братан, деньги ничто,
Le respect c′est tout comme dit Alpha le pharmacien, yeah,
Уважение это всё, как говорил Альфа, аптекарь, yeah,
Spécial big up aux frères qu'ont pu t′ouvrir des portes,
Респект братьям, которые открыли тебе двери,
La soif du succès c'est normal quand t′as vu souffrir tes proches
Жажда успеха нормальна, когда видел, как страдают твои близкие.
Merde, ça fait 10 piges que j'fais mon 1er tour de
Черт, уже 10 лет, как я делаю свой первый круг
Chauffe, cousin, interminable comme un dernier jour de taule
Разогрева, кузен, бесконечный, как последний день в тюрьме.
Regarde-moi, toujours debout malgré les trames, regarde-moi,
Смотри на меня, всё ещё стою, несмотря на подставы, смотри на меня,
Ils veulent parler mais ils le savent, regarde-moi,
Они хотят говорить, но они знают, смотри на меня,
Rien ne peut freiner l′indomptable,
Ничто не может остановить неукротимого,
Donc j'avance et ne m'arrête pas, non.
Поэтому я иду вперед и не останавливаюсь, нет.
Dérobe-moi, je repartirai au combat,
Ограбь меня, я вернусь в бой,
Détrône-moi je me battrai pour la victoire, regarde-moi,
Свергни меня, я буду бороться за победу, смотри на меня,
Mon cœur a déjà pris le large, et j′avance et je m′arrête pas,
Моё сердце уже отправилось в плавание, и я иду вперед и не останавливаюсь,
J'suis ce môme aux 1000 vies, qui pourra tuer?
Я тот пацан с 1000 жизней, кто сможет убить?
Ce môme aux 1000 vies, Dieu est ma bouée, et tant que j′respire,
Тот пацан с 1000 жизней, Бог мой спасательный круг, и пока я дышу,
Je continuerai, oui je persisterai,
Я буду продолжать, да, я буду упорствовать,
Et oui je resterai ce môme aux 1000 vies.
И да, я останусь тем пацаном с 1000 жизней.
2ème couplet:
2-й куплет:
Jamais parti poto, jamais rassi, toujours j'ramè!
Никогда не уходил, братан, никогда не скисал, всегда возвращаюсь!
Ne la vibe un peu comme si j′avais 1000 vies/
Чувствую вайб, как будто у меня 1000 жизней/
Encore plus la forme,
Ещё в лучшей форме,
Un peu comme si j'avais maigri,
Как будто похудел,
Encore plus la dalle un peu comme si j′avais réti.
Ещё более голодный, как будто вернулся из отставки.
Jamais à l'abri mais ma bonne étoile brille, la rue m'appelle,
Никогда не в безопасности, но моя счастливая звезда сияет, улица зовет меня,
J′entends rien tans qu′j'ai l′chrome et qu'y′a l'beat,
Я ничего не слышу, пока у меня есть хром и бит,
Jamais à l′asile mais ma folie s'anime,
Никогда не был в психушке, но моё безумие оживает,
T'as trahi, dans l′équipe non y′a pas d'polygamie (bis)
Ты предал, в команде нет полигамии (дважды)
J′suis ce môme aux 1000 vies,
Я тот пацан с 1000 жизней,
J'disparais réapparais mais ils savent tellement bien qui je suis/
Исчезаю, появляюсь снова, но они так хорошо знают, кто я/
Petit soldat aux 1000 vies, oui essaie,
Маленький солдат с 1000 жизней, да, попробуй,
Réessaie de me mettre à l′ombre, je brille je suis
Попробуй снова загнать меня в тень, я сияю там, где я есть.
J'suis ce môme aux mille vies,
Я тот пацан с тысячей жизней,
Peu importe qui supporte j′ai mes hommes qui me suivent,
Неважно, кто поддерживает, у меня есть мои люди, которые следуют за мной,
Petit soldat aux mille vies, viens au front,
Маленький солдат с тысячей жизней, иди на фронт,
On verra qui s'ront les hommes qui survivent.
Посмотрим, кто из мужчин выживет.





Writer(s): #fmv Flymen Vision


Attention! Feel free to leave feedback.