Grödash feat. Dyru - Aujourd'hui - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grödash feat. Dyru - Aujourd'hui




Aujourd'hui
Сегодня
AUJOURD'HUI
СЕГОДНЯ
Il faut a tout prix qu'on s'informe, qu'on s'en sorte,
Нам нужно во что бы то ни стало знать, как выпутаться,
Il faut a tout prix qu'on se lève tout c'qui ne tue pas rend plus fort
Нам нужно во что бы то ни стало подняться, то, что не убивает, делает нас сильнее.
Peu importe les défaites et les ennemis
Неважно, сколько поражений и врагов
L'avenir se crée par tes mains car demain se prépare Aujourd'hui
Будущее в твоих руках, потому что завтра создается Сегодня.
J'écris le récit d'un jeune homme, et de ses faiblesses
Я пишу историю молодого парня и его слабостей.
Sa force, le destin d'un etre humain dans une épaisse
Его сила, судьба человека в густом
Fumée dans les tess, tunes on essaie d'percer
Дыму в гетто, деньги, мы пытаемся пробиться.
D'une mère digne un père au taf une
Достойная мать, отец на работе, раз
Fois une fois traumatisé par le décès
За разом травмированный смертью.
On avance on gère, on apprend qu'on s'aime
Мы идем вперед, мы справляемся, мы учимся любить.
La vie dépend de tes choix écoute les conseils
Жизнь зависит от твоего выбора, слушай советы.
Etre têtu te rend froid comme la glace alors
Упрямство делает тебя холодной, как лед, поэтому
Fais ta route et ne reste jamais sur place dehors
Иди своей дорогой и никогда не останавливайся на месте, снаружи
C'est la guerre alors prends soin de tes amis
Идет война, поэтому береги своих друзей.
Reste fier et n'approuve pas ceux qui te nuisent
Оставайся гордой и не одобряй тех, кто причиняет тебе боль.
Bosse et ne lache rien quoiqu'il en coûte même si tu doutes
Работай и не сдавайся, чего бы это ни стоило, даже если сомневаешься.
Même si les autres ne comprennent pas
Даже если другие не понимают,
Pourquoi tu t'acharnes sur cette route
Почему ты так увлечена этим путем.
Jour après jour tu comprendras que chaque frère
День за днем ты поймешь, что каждый брат
Lutte en silence et rêve de poser leur pierre
Борется молча и мечтает внести свой вклад.
Et quand la nuit viendra que tu seras indécis
И когда наступит ночь, и ты будешь нерешительна,
Reprends-toi n'ai pas de craintes
Возьми себя в руки, не бойся.
C'est comme ca que l'avenir se dessine
Так и вершится будущее.
En bas d'un block ca tise de l'alcool,
Внизу дома пьют алкоголь,
Parle de conneries de jeunesse de Sidi et de sa mort hardcore
Говорят о глупостях юности, о Сиди и его безбашенной смерти.
On s'dit que la vie ne tient qu'à un fil
Мы говорим себе, что жизнь висит на волоске,
Que t'as une chance infime de ne pas cramer avant ton filtre
Что у тебя есть мизерный шанс не сгореть до фильтра.
Petit génie devient cassos
Маленький гений становится торчком.
T'as les mains faites pour l'Or pas pour faire briller des casseroles
Твои руки созданы для золота, а не для того, чтобы драить кастрюли.
Ca fait 10 piges que tu m'parles de ton projet
Ты уже 10 лет рассказываешь мне о своем проекте.
T'as imaginé la pochette paraît qu'c'est pour l'année prochaine
Ты придумала обложку, говорят, это будет в следующем году.
Tu fumes ta life me dis pas: "Demain j'arrête"
Ты прокуриваешь свою жизнь, не говори мне: "Завтра брошу".
Demain tu crèves tu reviendras pas vu que t'es pas de Nazareth frangin
Завтра ты умрешь, ты не вернешься, ведь ты не из Назарета, сестра.
...Marre des "T'inquiète!"
...Надоело это "Не волнуйся!"
Marre marre de te voir attendre qu'un sauveur écoute ta maquette
Надоело, надоело видеть, как ты ждешь, что какой-то спаситель послушает твою демку.
T'auras toujours une raison tant que t'auras toujours une maison
У тебя всегда будет причина, пока у тебя есть дом.
Plus d'excuses t'es venu ici pour accomplir une mission
Хватит оправданий, ты пришла сюда, чтобы выполнить миссию.
Cogite, entends les pleurs de nos types au bled
Пойми, услышь плач наших ребят на чужбине,
Qui veulent passer de rien à tout déter comme Slumdog Millionnaire
Которые хотят пройти путь от нуля до всего, решительные, как Миллионер из трущоб.






Attention! Feel free to leave feedback.