Grödash feat. Dyrus - Aujourd'hui - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grödash feat. Dyrus - Aujourd'hui




AUJOURD'HUI
сегодня
Il faut a tout prix qu'on s'informe, qu'on s'en sorte,
Мы должны любой ценой узнать друг друга, разобраться с этим,
Il faut a tout prix qu'on se lève tout c'qui ne tue pas rend plus fort
Мы должны любой ценой встать, все, что не убивает, делает сильнее
Peu importe les défaites et les ennemis
Независимо от поражений и врагов
L'avenir se crée par tes mains car demain se prépare Aujourd'hui
Будущее создается твоими руками, потому что завтра готовится сегодня
J'écris le récit d'un jeune homme, et de ses faiblesses
Я пишу рассказ об одном молодом человеке и его слабостях
Sa force, le destin d'un etre humain dans une épaisse
Его сила, судьба человеческого существа в густом
Fumée dans les tess, tunes on essaie d'percer
Дым в тессах, мелодии, которые мы пытаемся пробить
D'une mère digne un père au taf une
От достойной матери, от отца до отца.
Fois une fois traumatisé par le décès
Один раз после травмы в результате смерти
On avance on gère, on apprend qu'on s'aime
Мы продвигаемся вперед, мы управляем, мы узнаем, что любим друг друга
La vie dépend de tes choix écoute les conseils
Жизнь зависит от твоего выбора, прислушивайся к советам
Etre têtu te rend froid comme la glace alors
Упрямство делает тебя холодным, как лед, тогда
Fais ta route et ne reste jamais sur place dehors
Отправляйся в путь и никогда не оставайся на месте снаружи
C'est la guerre alors prends soin de tes amis
Это война, так что позаботься о своих друзьях
Reste fier et n'approuve pas ceux qui te nuisent
Оставайся гордым и не одобряй тех, кто причиняет тебе вред
Bosse et ne lache rien quoiqu'il en coûte même si tu doutes
Горбись и ничего не бросай, чего бы это ни стоило, даже если ты сомневаешься
Même si les autres ne comprennent pas
Даже если другие не понимают
Pourquoi tu t'acharnes sur cette route
Почему ты так упорно идешь по этой дороге?
Jour après jour tu comprendras que chaque frère
День за днем ты поймешь, что каждый брат
Lutte en silence et rêve de poser leur pierre
Сражайтесь молча и мечтайте положить свой камень
Et quand la nuit viendra que tu seras indécis
И когда наступит ночь, ты будешь в нерешительности.
Reprends-toi n'ai pas de craintes
Возьми себя в руки, у меня нет никаких страхов
C'est comme ca que l'avenir se dessine
Вот как вырисовывается будущее
En bas d'un block ca tise de l'alcool,
Внизу в блоке есть алкоголь,
Parle de conneries de jeunesse de Sidi et de sa mort hardcore
Рассказывай о молодежной фигне сиди и ее смерти в хардкоре
On s'dit que la vie ne tient qu'à un fil
Мы говорим себе, что жизнь держится только на одной ниточке
Que t'as une chance infime de ne pas cramer avant ton filtre
Что у тебя есть крошечный шанс не попасться на глаза перед фильтром.
Petit génie devient cassos
Маленький гений становится кассосом
T'as les mains faites pour l'Or pas pour faire briller des casseroles
У тебя руки сделаны из золота, а не для того, чтобы кастрюли блестели.
Ca fait 10 piges que tu m'parles de ton projet
Ты уже 10 раз рассказывал мне о своем проекте.
T'as imaginé la pochette paraît qu'c'est pour l'année prochaine
Ты вообразил, что обложка, похоже, будет на следующий год.
Tu fumes ta life me dis pas: "Demain j'arrête"
Ты куришь свою жизнь, не говори мне: "завтра я уйду".
Demain tu crèves tu reviendras pas vu que t'es pas de Nazareth frangin
Завтра ты умрешь, ты не вернешься, потому что ты не брат из Назарета.
...Marre des "T'inquiète!"
.., Надоело "Не волнуйся!"
Marre marre de te voir attendre qu'un sauveur écoute ta maquette
Надоело смотреть, как ты ждешь, пока Спаситель послушает твою модель
T'auras toujours une raison tant que t'auras toujours une maison
У тебя всегда будет причина, пока у тебя всегда будет дом
Plus d'excuses t'es venu ici pour accomplir une mission
Больше никаких извинений, что ты пришел сюда, чтобы выполнить миссию
Cogite, entends les pleurs de nos types au bled
Когит, услышь плач наших парней в крови.
Qui veulent passer de rien à tout déter comme Slumdog Millionnaire
Кто хочет превратиться из ничего в Миллионера из трущоб





Writer(s): #fmv Flymen Vision


Attention! Feel free to leave feedback.