Lyrics and translation Grödash feat. Seth Gueko - Wesh alors (feat. Seth Gueko)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wesh alors (feat. Seth Gueko)
Ну чё тогда (совместно с Seth Gueko)
Wesh
alors
ft.
Seth
Gueko
Ну
чё
тогда
ft.
Seth
Gueko
Grödash
des
halls,
on
aime
pillave,
les
soirées
pleins
d'biatch
Grödash
из
подворотен,
мы
любим
грабить,
вечеринки
полны
тёлочек
Et
les
prods
de
F.B.I,
colloh
И
биты
от
F.B.I,
йоу
Yeah,
tch,
wesh
alors?
Ça
dit
quoi
là?
Hein
Йе,
чё,
ну
чё
тогда?
Как
делишки?
А?
On
est
là
ou
pas,
la
street?
Le
9.1,
les
Ulis,
Los
Monzas
Мы
на
связи
или
нет,
улица?
9.1,
Улис,
Лос
Монзас
Wesh
alors?
Ça
dit
quoi
là?
Hein
Ну
чё
тогда?
Как
делишки?
А?
Wesh
la
street,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
7.5
Эй,
улица,
ну
чё
тогда
скажем?
7.5
Wesh
alors,
on
dit
quoi
là?
9.1
Ну
чё
тогда,
что
скажем?
9.1
Wesh
la
tess,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.2
Эй,
район,
ну
чё
тогда
скажем?
9.2
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors,
9.3
Чё,
ну,
ну
чё
тогда,
9.3
Wesh
la
street,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.4
Эй,
улица,
ну
чё
тогда
скажем?
9.4
Wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.5
Ну
чё
тогда
скажем?
9.5
Wesh
la
tess,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
7.8
Эй,
район,
ну
чё
тогда
скажем?
7.8
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors?
Чё,
ну,
ну
чё
тогда?
Dans
les
halls
sales
ça
kiffe
Ben
Laden,
В
грязных
подворотнях
балдеют
как
Бен
Ладен,
Les
calibres
et
la
skunk,
le
trafic
et
la
scène
стволы
и
травка,
торговля
и
сцена
Si
tu
parles
mal
man,
va
niquer
ta
mère
Если
ты
плохо
говоришь,
чувак,
трахни
свою
мать
J'marche
qu'avec
l'équipe,
tu
connais
Saïd
et
Nass-R
Я
двигаюсь
только
с
командой,
ты
знаешь
Саида
и
Нассера
Lève
la
main
pour
Grödash
l'indomptable
Поднимите
руки
за
Grödash,
неукротимого
Baise
ta
mère
si
t'es
un
traître
on
peut
te
sécher
d'un
bon
tacle
Пошёл
ты,
если
ты
предатель,
мы
можем
тебя
вырубить
одним
ударом
Pour
ceux
qui
croient
qu'après
un
skeud
tu
deviens
un
poids
lourd
Для
тех,
кто
думает,
что
после
альбома
ты
становишься
тяжеловесом
J'ai
pas
passé
l'mois
d'Août
en
Guadeloupe
Я
не
проводил
август
в
Гваделупе
Wesh
alors?
Wesh
Alors?
Ну
чё
тогда?
Ну
чё
тогда?
Ouais
j't'apporte
un
putain
d'flow,
des
textes
hardcores
Да,
я
несу
тебе
чертовски
крутой
флоу,
хардкорные
тексты
Check
boom,
Cori
roule
un
joint
d'skunk
Чек,
бум,
Кори
крутит
косяк
Joues
moi
2-3
notes
de
piano
et
j'te
fais
chialer
comme
James
Blunt
Сыграй
мне
пару
нот
на
пианино,
и
я
заставлю
тебя
плакать,
как
Джеймс
Блант
Wesh
la
street,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
7.5
Эй,
улица,
ну
чё
тогда
скажем?
7.5
Wesh
alors,
on
dit
quoi
là?
9.1
Ну
чё
тогда,
что
скажем?
9.1
Wesh
la
tess,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.2
Эй,
район,
ну
чё
тогда
скажем?
9.2
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors,
9.3
Чё,
ну,
ну
чё
тогда,
9.3
Wesh
la
street,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.4
Эй,
улица,
ну
чё
тогда
скажем?
9.4
Wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.5
Ну
чё
тогда
скажем?
9.5
Wesh
la
tess,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
7.8
Эй,
район,
ну
чё
тогда
скажем?
7.8
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors?
Чё,
ну,
ну
чё
тогда?
Wesh
alors
sale
pute
paraît
que
tu
te
prostitues
pour
des
thunes
Ну
чё
тогда,
грязная
шлюха,
говорят,
ты
продаешь
себя
за
деньги
On
t'encule
et
ton
cul
c'est
l'Eurotunnel
Мы
тебя
трахнем,
и
твоя
задница
- это
Евротоннель
Sans
rancune,
arrêtes
ça
t'es
ridicule,
moi
j'vise
la
lune
Без
обид,
прекрати
это,
ты
выглядишь
нелепо,
я
же
стремлюсь
к
луне
Et
y'a
qu'devant
Dieu
que
j'pose
mes
rotules
И
только
перед
Богом
я
встаю
на
колени
Wesh
alors,
j'viens
faire
grimper
la
chaleur
Ну
чё
тогда,
я
пришел,
чтобы
поднять
градус
Qui
peut,
qui
peut,
qui
peut
feinter
un
clasheur?
Кто
может,
кто
может,
кто
может
обмануть
хейтера?
Dans
l'rap
français
ça
donne
son
boule
pour
un
bout
d'pain
Во
французском
рэпе
отдают
свою
задницу
за
кусок
хлеба
Écoute
bien,
j'ai
pas
pris
d'claques
depuis
opération
coup
d'poing!
Слушай
внимательно,
я
не
получал
пощечин
со
времен
операции
"Кулак"!
On
s'implique
grave,
cousin!
Мы
серьезно
настроены,
брат!
Anti
caves-pou,
anti
casse-couilles,
Анти-лохи,
анти-придурки,
On
débarque
sans
handicapes,
cousin
Мы
прибываем
без
инвалидности,
брат
Donc
on
est
àl,
cousin!
Так
что
мы
на
месте,
брат!
L'équipe
est
de
taille,
cousin!
Команда
в
сборе,
брат!
Taille,
cousin!
В
сборе,
брат!
Calte,
détale
ou
on
t'éclate
cousin!
Сваливай,
сматывайся
или
мы
тебя
размажем,
брат!
Wesh
la
street,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
7.5
Эй,
улица,
ну
чё
тогда
скажем?
7.5
Wesh
alors,
on
dit
quoi
là?
9.1
Ну
чё
тогда,
что
скажем?
9.1
Wesh
la
tess,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.2
Эй,
район,
ну
чё
тогда
скажем?
9.2
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors,
9.3
Чё,
ну,
ну
чё
тогда,
9.3
Wesh
la
street,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.4
Эй,
улица,
ну
чё
тогда
скажем?
9.4
Wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.5
Ну
чё
тогда
скажем?
9.5
Wesh
la
tess,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
7.8
Эй,
район,
ну
чё
тогда
скажем?
7.8
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors?
Чё,
ну,
ну
чё
тогда?
Grödash,
c'est
du
free-fight
pas
du
F.I.F.A
Grödash,
это
фри-файт,
а
не
FIFA
Comme
un
duplicata
à
du
B.I.G
Как
копия
B.I.G
Wesh
alors?
Wesh
l'album?
Ну
чё
тогда?
Как
альбом?
Wesh
alors?
Wesh
la
forme?
Ну
чё
тогда?
Как
форма?
Ouais
j't'apporte
un
putain
d'flow,
des
textes
hardcores
Да,
я
несу
тебе
чертовски
крутой
флоу,
хардкорные
тексты
Grödash...
des
idées
crades,
un
idéal...
des
Halls
Grödash...
грязные
мысли,
идеал...
из
подворотен
Mon
son
est
illégal,
le
tien
est
misérable!
Мой
звук
незаконен,
твой
- жалок!
Wesh
alors?
Wesh
l'album?!
Ну
чё
тогда?
Как
альбом?!
Wesh
alors?
Wesh
la
forme?
Ну
чё
тогда?
Как
форма?
Ouais
j't'apporte
un
putain
d'flow,
des
textes
hardcores
Да,
я
несу
тебе
чертовски
крутой
флоу,
хардкорные
тексты
Wesh
la
street,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
7.5
Эй,
улица,
ну
чё
тогда
скажем?
7.5
Wesh
alors,
on
dit
quoi
là?
9.1
Ну
чё
тогда,
что
скажем?
9.1
Wesh
la
tess,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.2
Эй,
район,
ну
чё
тогда
скажем?
9.2
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors,
9.3
Чё,
ну,
ну
чё
тогда,
9.3
Wesh
la
street,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.4
Эй,
улица,
ну
чё
тогда
скажем?
9.4
Wesh
alors
on
dit
quoi
là?
9.5
Ну
чё
тогда
скажем?
9.5
Wesh
la
tess,
wesh
alors
on
dit
quoi
là?
7.8
Эй,
район,
ну
чё
тогда
скажем?
7.8
Wesh,
a-wesh,
a-wesh
alors?
Чё,
ну,
ну
чё
тогда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grödash, Seth Gueko
Attention! Feel free to leave feedback.