Lyrics and translation Grodash - Casablanca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aveuglé
par
tout
ce
qui
brille
j'ai
voulu
grailler
le
monde
en
sauce
Ослепленный
всем,
что
блестит,
я
хотел
сожрать
мир
с
подливкой,
Petit
darblé
chante
le
pays
dans
ses
morceaux
Маленький
сорванец
поет
о
своей
стране
в
своих
треках.
Puis
on
t'apprend
que
pour,
pour
le
bonheur
faut
des
sous
Потом
тебе
говорят,
что
для
счастья
нужны
деньги,
Loso
pondu
madesu
Loso
pondu
madesu
(непереводимая
игра
слов)
J'ai
poussé
sans
Monsanto
Я
вырос
без
Monsanto
(без
химии).
J'garde
le
soleil
sous
mon
manteau
Я
храню
солнце
под
пальто,
J'pars
à
la
school
mais
les
potos
sont
tous
en
taule
Иду
в
школу,
но
все
друзья
за
решеткой.
J'ai
prié
fort
parait
qu'le
seigneur
entend
tout
Я
молился
усердно,
говорят,
Господь
слышит
всё,
Un
beau
jour
si
Dieu
veut
j'retourne
faire
briller
mon
Congo
В
один
прекрасный
день,
если
Бог
даст,
я
вернусь,
чтобы
мой
Конго
сиял.
J'gratte
en
doucе
poto,
ils
m'attendent
tous
Я
стараюсь,
дорогая,
они
все
меня
ждут,
P'tit
bambino
reviendra
c'est
la
prophétiе
d'Kimbangu
Маленький
bambino
вернется,
это
пророчество
Кимбангу.
Pas
besoin
d'costards
d'tarlouze
j'parle
flingues
cause
pas
d'amour
Мне
не
нужны
костюмы
этих
придурков,
я
говорю
о
пушках,
не
о
любви,
A
chaque
nouvelle
rime
j'écris
mon
futur
Nostra
Dashmus
С
каждой
новой
рифмой
я
пишу
свое
будущее,
Nostra
Dashmus.
Certains
ont
pris
ça
comme
un
don
Некоторые
восприняли
это
как
дар,
D'autres
m'appelaient
l'rêveur
Другие
называли
меня
мечтателем.
J'suis
monté
au
Canada
pour
saturer
l'level
Я
поднялся
в
Канаду,
чтобы
прокачать
уровень,
Trinte
cinq
morts
à
Kananga,
c'weekend
Saturday
fever
Тридцать
пять
смертей
в
Кананге,
субботняя
лихорадка
выходных.
Donc
y
a
le
goût
du
sang
dans
mes
punchlines
Поэтому
в
моих
панчлайнах
есть
привкус
крови,
Mais
j'voudrais
pas
que
ma
vie
de
rêve
s'transforme
en
cauchemar
Но
я
не
хочу,
чтобы
моя
сказочная
жизнь
превратилась
в
кошмар.
Ce
monde
taré
a
déterré
la
hache
de
guerre
Этот
безумный
мир
откопал
топор
войны,
Je
pas
Médine
mais
quand
j'rentre
j'veux
mon
havre
de
paix
Я
не
Медина,
но
когда
я
возвращаюсь,
я
хочу
свою
тихую
гавань.
Idéaliste
t'as
des
idées
irréalistes
masta
Идеалист,
у
тебя
нереалистичные
идеи,
маста,
Ça
vend
pas
d'disques
mais
toute
la
street
t'appelle
l'artiste,
oh
Это
не
продает
пластинки,
но
вся
улица
называет
тебя
артистом,
о.
Rapper
pour
Dieu
ou
pour
le
diable
faut
faire
son
choix
Читать
рэп
для
Бога
или
для
дьявола,
нужно
сделать
свой
выбор,
Chacun
sa
route
sa
voie
chacun
son
étoile
(son
étoile)
У
каждого
свой
путь,
своя
дорога,
своя
звезда
(своя
звезда).
Bonne
ou
mauvaise
ça
c'est
l'futur
qui
décidera
Хорошая
или
плохая,
это
будущее
решит,
Quoiqu'il
en
soit
j'ai
retrouvé
l'amour
dans
ses
bras
Как
бы
то
ни
было,
я
нашел
любовь
в
твоих
объятиях.
J'cause
pas
d'love
mais
ma
marmaille
c'est
toute
ma
vie
Я
не
говорю
о
любви,
но
мои
дети
- это
вся
моя
жизнь,
J'les
fais
pousser
sous
un
soleil
de
casawi
Я
ращу
их
под
солнцем
Касабланки.
Ça
tombe
bien
j'voulais
qu'ils
aient
ce
goût
d'Africa
Хорошо,
что
я
хотел,
чтобы
они
ощутили
вкус
Африки,
Qu'ils
sachent
que
papy
mamie
les
aiment
Tonton,
Louis
et
Cécilia
Чтобы
они
знали,
что
бабушка
и
дедушка
любят
их,
дядя
Луи
и
Сесилия.
On
t'aime
fort
mon
Dieu
comme
tu
manques
à
Georgia
Мы
очень
любим
тебя,
Боже,
как
же
тебя
не
хватает,
Джорджия.
J'ai
quitté
la
ce-Fran,
j'pensais
plus
connaître
d'attentat
Я
покинул
эту
Францию,
я
думал,
что
больше
не
увижу
терактов.
Bizarre
comme
la
douleur
peut
te
rendre
fort
Странно,
как
боль
может
сделать
тебя
сильнее,
Pas
de
courte
échelle
pas
d'ascenseur
mais
on
s'en
sort
Никаких
коротких
лестниц,
никаких
лифтов,
но
мы
справимся.
J'voulais
dire
au
Daron
bonne
nuit
avant
qu'il
dorme
Я
хотел
сказать
отцу
спокойной
ночи,
прежде
чем
он
уснет,
Lui
faire
oublier
de
mon
mieux
ce
monde
ignoble.
Чтобы
он
по
возможности
забыл
этот
мерзкий
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grödash
Attention! Feel free to leave feedback.