Grodash - DASH #2 Ouais - translation of the lyrics into German

DASH #2 Ouais - Grodashtranslation in German




DASH #2 Ouais
DASH #2 Ja
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Sur le bitume ça sent l'essence
Auf dem Asphalt riecht es nach Benzin
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Un braquage et une descente
Ein Überfall und eine Razzia
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Quartiers en effervescence
Viertel in Aufruhr
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
L'histoire a bien commencé mais ils souhaitent que ça finisse mal
Die Geschichte hat gut angefangen, aber sie wünschen, dass sie schlecht endet
Réveil musclé, bien matinal pour mes ndibu et mes timal
Muskelbepacktes Erwachen, sehr früh für meine Jungs und meine Homies
Aux quartiers chauds je lève ma dinam
Den heißen Vierteln zolle ich meinen Respekt
Boycottés car trop bronzés pour Latina
Boykottiert, weil zu braun für Latina
La rage de Pusha T depuis que la hess nous a tous atteint
Die Wut von Pusha T, seit die Misere uns alle erreicht hat
Noël 2020, y aura des calibres sous le sapin
Weihnachten 2020 wird es Kaliber unter dem Tannenbaum geben
Génération Insta' déjà 13 piges ça joue la tain-p
Generation Insta', schon 13 Jahre alt und spielt die Schlampe
Y a que ta grand-mère qui trouve ça dingue
Nur deine Großmutter findet das verrückt
C'est miraculeux comme les petites s'accrochent à la thune
Es ist wie ein Wunder, wie die Kleinen am Geld hängen
Elles pourraient se taper l'boug Smeagol si ça colle à l'actu'
Sie würden sich sogar den Typen Smeagol schnappen, wenn es zum Hype passt
Une femme droite sait elle va et c'est ce qui m'a plu
Eine anständige Frau weiß, wohin sie geht, und das hat mir gefallen
Faut pas passer de célibataire à chérie battue
Man darf nicht von Single zur geschlagenen Geliebten werden
Tu pètes les plombs quand les questions se transforment en casse-tête
Du flippst aus, wenn die Fragen zu Kopfzerbrechen werden
Je l'ai dit en cassette, wesh mec t'es bon qu'à check
Ich hab's auf Kassette gesagt, wesh Alter, du bist nur gut zum Abchecken
On kick sur les faces B, le succès joue les Casper
Wir kicken auf den B-Seiten, der Erfolg spielt Casper
Je me suis dit Dash soit aussi chaleureux qu'iceberg
Ich sagte mir, Dash, sei so herzlich wie ein Eisberg
Roule, roule, roule y a les qualités de Cali
Roll, roll, roll, da ist die Cali-Qualität
Les petits m'ont dit "on a des calibres d'Italie"
Die Kleinen sagten mir: "Wir haben Kaliber aus Italien"
Qu'est-ce qui t'arrive, on t'a trahi comme Cheb Mami
Was ist los mit dir, man hat dich verraten wie Cheb Mami
T'as jamais de petite amie mais ta vie c'est l'Titanic ouais
Du hast nie eine Freundin, aber dein Leben ist die Titanic, ja
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Sur le bitume ça sent l'essence
Auf dem Asphalt riecht es nach Benzin
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Un braquage et une descente
Ein Überfall und eine Razzia
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Quartiers en effervescence
Viertel in Aufruhr
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja






Attention! Feel free to leave feedback.