Lyrics and translation Grodash - Realidad (feat. MV Bill & Prof Ekalabo Biebie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Realidad (feat. MV Bill & Prof Ekalabo Biebie)
Реальность (совместно с MV Bill и профессором Экалабо Бибие)
Realidad
ft.
MV
Bill
& Prof.
Ekalabo
Biebie
Реальность
(при
участии
MV
Bill
и
профессора
Экалабо
Бибие)
Prof.
Ekalabo
Biebie
Профессор
Экалабо
Бибие
Navio
negreiro,
Rio
de
Janeiro,
afro-brasileiro
Невольничий
корабль,
Рио-де-Жанейро,
афро-бразилец
Sentimento
africano
espalhado
pelo
mundo
inteiro
Африканские
чувства,
разлетевшиеся
по
всему
миру
Família
separada,
sonho
destruído
Разлученные
семьи,
разрушенные
мечты
Falar
sobre
assunto
em
qualquer
parte
é
proibido,
digo
Говорить
об
этом
где
угодно
запрещено,
говорю
я
História
escrita
com
sangue
de
preto
История,
написанная
кровью
чёрных
Que
apanhava
na
senzala
e
hoje
luta
no
gueto
Которые
страдали
в
хижинах
рабов,
а
сегодня
борются
в
гетто
Reis
e
rainhas
tratados
como
animais
Королей
и
королев
обращались
как
с
животными
Perderam
o
contato
com
seus
ancestrais
Они
потеряли
связь
со
своими
предками
Mas
a
liberdade
não
deixou
de
ser
um
sonho
Но
свобода
не
перестала
быть
мечтой
A
quem
me
pedir
submissão,
me
oponho
Тому,
кто
потребует
от
меня
подчинения,
я
противлюсь
Corrente
nas
mãos,
pensamentos
livre'
Цепи
на
руках,
мысли
свободны
Vários
dos
guerreiros
empurrados
para
o
crime
Многие
воины
толкнуты
на
преступление
Povo
que
agoniza,
mas
não
cansa
Народ,
который
страдает,
но
не
сдаётся
Reproduzidos
e
multiplicados
no
Brasil
e
na
França
Размножились
и
расселились
в
Бразилии
и
Франции
Cuidando
pra
história
não
acabar,
penso:
Заботясь
о
том,
чтобы
история
не
закончилась,
я
думаю:
O
que
será
que
aconteceu
com
quem
ficou
por
lá?
Что
случилось
с
теми,
кто
остался
там?
Refrain:???
& Grödash
Припев:
???
и
Гродаш
Tous
liés
par
de
sang,
le
rendez-vous
arrive
Все
связаны
кровью,
встреча
состоится
Les
enfants
de
Calcutta
sont
de
Brazzaville
Дети
Калькутты
- из
Браззавиля
Pas
les
JO,
favelas,
on
nous
assassine
Не
Олимпийские
игры,
а
фавелы,
где
нас
убивают
Faut
que
l'amour
remplisse
vos
cœurs
et
qu'on
s'organise
Пусть
любовь
наполнит
ваши
сердца,
и
мы
организуемся
Tous
liés
par
de
sang,
le
rendez-vous
arrive
Все
связаны
кровью,
встреча
состоится
Les
enfants
de
Calcutta
sont
de
Brazzaville
Дети
Калькутты
- из
Браззавиля
Pas
les
JO,
favelas,
on
nous
assassine
Не
Олимпийские
игры,
а
фавелы,
где
нас
убивают
Faut
que
l'amour
remplisse
vos
cœurs
et
qu'on
s'organise
Пусть
любовь
наполнит
ваши
сердца,
и
мы
организуемся
Les
tam-tam
hurlent,
comme
pour
sonner
l'alarme
Тамтамы
воют,
словно
бьют
тревогу
On
a
couru
comme
des
dingues,
ils
ont
fait
prisonnier
Papa
Мы
бежали
как
сумасшедшие,
они
взяли
в
плен
отца
Moi
j'comprends
pas,
j'sais
pas
c'qu'ils
veulent,
ni
qui
ils
sont
Я
не
понимаю,
я
не
знаю,
чего
они
хотят
и
кто
они
Leurs
bâtons
crachent
du
feu,
donc
j'fonce,
Их
палки
изрыгают
огонь,
поэтому
я
бегу,
J'pose
pas
trop
d'questions
(pas
trop
d'questions)
Я
не
задаю
слишком
много
вопросов
(не
слишком
много
вопросов)
J'attends
qu'la
forêt
retrouve
son
calme
Я
жду,
когда
лес
успокоится
J'ai
peur,
alors
j'me
cache
dans
les
arbres
Мне
страшно,
поэтому
я
прячусь
на
деревьях
On
est
en
1400
et
quelques,
pour
t'resituer
Мы
в
1400-каком-то
году,
чтобы
ты
понимала
Y
a
des
bateaux
amarrés
sur
notre
belle
plage
d'Île
de
Gorée
Корабли
стоят
на
якоре
на
нашем
прекрасном
пляже
острова
Горе
Les
frères,
j'ai
vu
vos
visages
pleins
d'tristesse
Братья,
я
видел
ваши
лица,
полные
печали
Des
familles
brisées
comme
le
silence
par
les
bruits
d'chaînes
Разбитые
семьи,
как
тишина,
нарушаемая
звоном
цепей
Cette
image
m'est
restée
gravée
des
années
Этот
образ
остался
выгравированным
на
долгие
годы
Et
ils
vous
ont
foutu
dans
des
cales,
mais
c'est
nous
qui
avons
ramé
И
они
засунули
вас
в
трюмы,
но
гребли
мы
Ils
ont
accroché
un
boulet
à
nos
rêves
Они
привязали
ядро
к
нашим
мечтам
On
s'est
mis
à
penser
Occident,
nous
fils
du
Soleil
(fils
du
Soleil)
Мы
начали
думать
о
Западе,
мы,
сыновья
Солнца
(сыновья
Солнца)
Comme
pour
fuir
c'passé
trop
douloureux
Как
будто,
чтобы
убежать
от
слишком
болезненного
прошлого
C'est
l'heure
des
retrouvailles,
Настало
время
воссоединения,
Plus
personne
s'mang'ra
des
coups
pour
eux
Никто
больше
не
будет
получать
удары
за
них
Tous
liés
par
de
sang,
le
rendez-vous
arrive
Все
связаны
кровью,
встреча
состоится
Les
enfants
de
Calcutta
sont
de
Brazzaville
Дети
Калькутты
- из
Браззавиля
Pas
les
JO,
favelas,
on
nous
assassine
Не
Олимпийские
игры,
а
фавелы,
где
нас
убивают
Faut
que
l'amour
remplisse
vos
cœurs
et
qu'on
s'organise
Пусть
любовь
наполнит
ваши
сердца,
и
мы
организуемся
Tous
liés
par
de
sang,
le
rendez-vous
arrive
Все
связаны
кровью,
встреча
состоится
Les
enfants
de
Calcutta
sont
de
Brazzaville
Дети
Калькутты
- из
Браззавиля
Pas
les
JO,
favelas,
on
nous
assassine
Не
Олимпийские
игры,
а
фавелы,
где
нас
убивают
Faut
que
l'amour
remplisse
vos
cœurs
et
qu'on
s'organise
Пусть
любовь
наполнит
ваши
сердца,
и
мы
организуемся
Fala,
'Dash
(Ouais),
foi
bom
te
ver
de
novo
(Si,
si)
Говори,
Дэш
(Да),
было
приятно
увидеть
тебя
снова
(Да,
да)
Como
sobrevive
a
outra
parte
do
meu
povo
Как
выживает
другая
часть
моего
народа
Négro,
Bill,
sans
mentir
c'est
mieux
qu'ici
(Han,
han)
Негр,
Билл,
не
вру,
здесь
лучше
(Ага,
ага)
Certains
frérots
ont
investi
dans
des
villas
avec
piscine
(Si)
Некоторые
братья
вложились
в
виллы
с
бассейнами
(Да)
Mais
au
fond,
Paris
rime
avec
soucis
Но
в
глубине
души,
Париж
рифмуется
с
заботами
C'est
si
grave,
qu'à
20
piges,
on
a
tous
la
calvitie
Это
настолько
серьёзно,
что
в
20
лет
у
всех
нас
облысение
Aqui
não
foi
diferente
(Uh-huh)
Здесь
было
не
иначе
(Угу)
Poucos
se
salvaram
de
um
massacre,
Немногие
спаслись
от
резни,
Foi
cruel
com
a
nossa
gente,
entende?
Это
было
жестоко
по
отношению
к
нашим
людям,
понимаешь?
Covardemente,
vidas
foram
apagadas
Трусливо
жизни
были
погашены
Sangue
derramado
através
de
chicotadas
Кровь
проливалась
от
ударов
плетью
Mais
la
famille?
Tranquilo,
les
amis?
Perfeito
Но
семья?
Спокойно,
друзья?
Отлично
Dis
leur
qu'ici
aussi
on
rêve
tous
de
quitter
le
ghetto
Скажи
им,
что
здесь
мы
тоже
все
мечтаем
покинуть
гетто
Deixa
comigo,
vou
falar
do
reencontro
Оставь
это
мне,
я
расскажу
о
воссоединении
Avisa
pros
irmãos
que
nosso
bonde
aqui
tá
pronto
Сообщи
братьям,
что
наша
банда
здесь
готова
On
est
(Quê?)
opérationnels
pour
mettre
la
ssion-pré
Мы
(Что?)
готовы
начать
действовать
'Dash
et
MV
Bill,
africanos
para
sempre
Дэш
и
MV
Билл,
африканцы
навсегда
Tous
liés
par
de
sang,
le
rendez-vous
arrive
Все
связаны
кровью,
встреча
состоится
Les
enfants
de
Calcutta
sont
de
Brazzaville
Дети
Калькутты
- из
Браззавиля
Pas
les
JO,
favelas,
on
nous
assassine
Не
Олимпийские
игры,
а
фавелы,
где
нас
убивают
Faut
que
l'amour
remplisse
vos
cœurs
et
qu'on
s'organise
Пусть
любовь
наполнит
ваши
сердца,
и
мы
организуемся
Tous
liés
par
de
sang,
le
rendez-vous
arrive
Все
связаны
кровью,
встреча
состоится
Les
enfants
de
Calcutta
sont
de
Brazzaville
Дети
Калькутты
- из
Браззавиля
Pas
les
JO,
favelas,
on
nous
assassine
Не
Олимпийские
игры,
а
фавелы,
где
нас
убивают
Faut
que
l'amour
remplisse
vos
cœurs
et
qu'on
s'organise
Пусть
любовь
наполнит
ваши
сердца,
и
мы
организуемся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grödash
1
Universal Hip Hop (feat. Sombra, P.Kaer, Luana ATAL & DJ Cia)
2
Progress (feat. Rockin Squat & Cheick Tidiane Seck) [live acoustic]
3
Kamulangu (feat. Didjak Munya)
4
Prega pregador (feat. Pregador Luo & Kamau)
5
Boss de Kinshasa (feat. Poison, Westa Ba Jango & VA)
6
Journée fatiguante (feat. Shaka & Lasso)
7
Realidad (feat. MV Bill & Prof Ekalabo Biebie)
8
Pas de clash à l'amiable (feat. L'1solence)
9
Les couilles (feat. Cyrus)
10
Pour briller (feat. BES & Casa)
11
Sweet love (feat. Toy)
12
Agene (feat. Biz Ice & Bomoko Ba Nkoy)
13
Ambiance (feat. Samy Ray)
14
Compensações (feat. Pregador Luo, Apocalipse 16 & Wilson Simoninha)
15
Bad Man (feat. Spart Mc, Flya, Niro & Lieutenant Speedy) [remix]
16
Bienvenue dans mon hood (feat. Feros)
17
Madesu na loso (feat. Biz Ice)
18
G point (feat. Gandhi, Youssoupha, T-Killa & Quick Money) [remix]
19
Princes de la ville (feat. Diamant Noir) [remix]
20
Dans mon monde
21
Le bruit du chargeur (feat. Lakrymogn)
22
Combien (feat. Sep Dads, Ice Man, Bomoko Ba Nkoy & Etyco Star) [remix]
23
Acerto de Contas (feat. Grödash)
24
J'ai l'son (feat. Mata & Sëar lui meme)
25
Espoir (mixed)
26
Heat (feat. Grödash, Squingy, K Koke & Exo)
27
Ils ont tué la scène (feat. 4say)
28
Faux bay (feat. Etyco Star, Rafal & Mr Ob)
Attention! Feel free to leave feedback.