Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque me acuerdo de ti
Obwohl ich mich an dich erinnere
Yo
te
hice
caso
y
te
hable
de
cambiar
lo
que
habíamos
tenido
Ich
hörte
auf
dich
und
sprach
davon,
das
zu
ändern,
was
wir
hatten
Dejé
de
lado
viejas
amistades
pa
seguir
contigo
Ich
ließ
alte
Freundschaften
links
liegen,
um
bei
dir
zu
sein
Abandoné
todos
los
vicios
pensando
en
tu
alegría
amor
Ich
gab
alle
Laster
auf,
dachte
an
deine
Freude,
meine
Liebe
Y
me
entregué
a
una
nueva
religión
que
sanó
mi
destino
Und
ich
gab
mich
einer
neuen
Religion
hin,
die
mein
Schicksal
heilte
Tu
me
empezaste
a
cambiar
Du
fingst
an,
mich
zu
ändern
Me
tuve
que
rehabilitar
Ich
musste
mich
rehabilitieren
Y
comprendí
que
todo
en
esta
vida
se
me
iba
en
comprar
tomar
fumar
Und
ich
begriff,
dass
mein
ganzes
Leben
darauf
hinauslief
zu
kaufen,
zu
trinken,
zu
rauchen
Dejé
de
lado
viejas
amistades
pa
seguir
contigo
Ich
ließ
alte
Freundschaften
links
liegen,
um
bei
dir
zu
sein
Y
prometí
ya
no
mirarte
mas
con
los
ojos
perdidos
Und
ich
versprach,
dich
nicht
mehr
mit
verlorenen
Augen
anzusehen
Será
que
serás
un
poco
exigente
en
lo
que
me
haz
pedido
Vielleicht
bist
du
ein
wenig
anspruchsvoll
in
dem,
was
du
von
mir
verlangt
hast
Porque
este
modo
de
vivir
no
me
tiene
muy
convencido
Denn
diese
Art
zu
leben
hat
mich
nicht
sehr
überzeugt
Tu
me
empezaste
a
cambiar
Du
fingst
an,
mich
zu
ändern
Me
tuve
que
rehabilitar
Ich
musste
mich
rehabilitieren
Y
comprendí
que
todo
en
esta
vida
se
me
iba
en
gastar
Und
ich
begriff,
dass
mein
ganzes
Leben
darauf
hinauslief
auszugeben
Tu
me
empezaste
a
cambiar
Du
fingst
an,
mich
zu
ändern
Pero
yo
quiero
regresar
Aber
ich
will
zurückkehren
Quiero
volver
a
todos
los
caminos
que
me
hicieron
mal
Ich
will
auf
all
die
Wege
zurück,
die
schlecht
für
mich
waren
Y
aunque
me
acuerdo
de
ti
Und
obwohl
ich
mich
an
dich
erinnere
Y
aunque
me
acuerdo
de
ti
Und
obwohl
ich
mich
an
dich
erinnere
No
tengo
vida
si
no
vuelvo
a
lo
que
fui
Ich
habe
kein
Leben,
wenn
ich
nicht
zu
dem
zurückkehre,
was
ich
war
Y
aunque
me
acuerdo
de
ti
Und
obwohl
ich
mich
an
dich
erinnere
Mi
vida
vuelve
a
sonreír
Mein
Leben
lächelt
wieder
Cuando
me
pierdo
en
ese
feo
mundo
que
deje
por
ti
Wenn
ich
mich
in
dieser
hässlichen
Welt
verliere,
die
ich
für
dich
verlassen
habe
Y
terminó
todo
tan
mal
y
tuve
que
rehacer
mi
vida
Und
alles
endete
so
schlecht
und
ich
musste
mein
Leben
neu
aufbauen
Ya
no
te
acuerdas
que
esto
comenzó
y
que
jamás
termina
Erinnerst
du
dich
nicht
mehr,
dass
dies
anfing
und
niemals
endet?
Será
que
seras
un
poco
exigente
en
lo
que
me
has
pedido
Vielleicht
bist
du
ein
wenig
anspruchsvoll
in
dem,
was
du
von
mir
verlangt
hast
Porque
ese
modo
de
vivir
no
me
tiene
muy
convencido
Denn
diese
Art
zu
leben
hat
mich
nicht
sehr
überzeugt
Tu
me
empezaste
a
cambiar
Du
fingst
an,
mich
zu
ändern
Me
tuve
que
rehabilitar
Ich
musste
mich
rehabilitieren
Y
comprendí
que
todo
en
esta
vida
se
me
iba
en
comprar
tomar
fumar
Und
ich
begriff,
dass
mein
ganzes
Leben
darauf
hinauslief
zu
kaufen,
zu
trinken,
zu
rauchen
Tu
me
empezaste
a
cambiar
Du
fingst
an,
mich
zu
ändern
Pero
yo
quiero
regresar
Aber
ich
will
zurückkehren
Quiero
volver
a
todos
los
caminos
que
me
hicieron
mal
Ich
will
auf
all
die
Wege
zurück,
die
schlecht
für
mich
waren
Y
aunque
me
acuerdo
de
ti
Und
obwohl
ich
mich
an
dich
erinnere
Y
aunque
me
acuerdo
de
ti
Und
obwohl
ich
mich
an
dich
erinnere
No
tengo
vida
si
no
vuelvo
a
lo
que
fui
Ich
habe
kein
Leben,
wenn
ich
nicht
zu
dem
zurückkehre,
was
ich
war
Y
aunque
me
acuerdo
de
ti
Und
obwohl
ich
mich
an
dich
erinnere
Mi
vida
vuelve
a
sonreir
Mein
Leben
lächelt
wieder
Cuando
me
pierdo
en
ese
feo
mundo
que
dejé
por
ti
Wenn
ich
mich
in
dieser
hässlichen
Welt
verliere,
die
ich
für
dich
verlassen
habe
La
banda
Guachupé
Die
Band
Guachupé
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guachupé
Attention! Feel free to leave feedback.