Guachupé - El Meo Pique - translation of the lyrics into German

El Meo Pique - Guachupétranslation in German




El Meo Pique
Der krasse Trip
Con mis amigos me ire en una micro y de pie
Mit meinen Freunden fahre ich im Bus, und zwar im Stehen
Un viaje largo es el que nos espera
Eine lange Reise ist es, die uns erwartet
La angustia por tener alguna fiesta
Die Sehnsucht, irgendeine Party zu haben
No hay ni un peso para gastar, gastar
Keinen Cent haben wir zum Ausgeben, ausgeben
Pero las ganas me llevaran
Aber die Lust treibt mich an
Vamos tranquilos guardando lo prometido
Wir gehen ruhig und heben das Versprochene auf
Para olvidar este largo camino
Um diesen langen Weg zu vergessen
Y mañana es la vuelta
Und morgen ist die Rückkehr
No te arrempentiras
Du wirst es nicht bereuen
No te queda otra cosa que aceptar
Dir bleibt nichts anderes übrig, als zu akzeptieren
Termina el viaje y otra vez
Die Reise endet und wieder einmal
Las mismas caras se pueden ver
Kann man dieselben Gesichter sehen
No hay comida ni un poco de bebida
Es gibt kein Essen, nicht mal ein bisschen was zu trinken
Y el frio es lo unico que alucina
Und die Kälte ist das Einzige, was einen umhaut
Hay que rendirce otra vez
Man muss sich wieder geschlagen geben
Y decir que, lo he pasado bien
Und sagen, dass ich eine gute Zeit hatte
De algun modo terminar en la escalera
Irgendwie auf der Treppe landen
Junto al sexo que tiene una pareja
Neben dem Pärchen
Y mañana es la vuelta
Und morgen ist die Rückkehr
No te arrepentiras
Du wirst es nicht bereuen
No te queda otra cosa que aceptar
Dir bleibt nichts anderes übrig, als zu akzeptieren
Aceptar que la rutina siempre se repetira
Akzeptieren, dass sich die Routine immer wiederholen wird
Fermentando en la micro al viajar, al viajar
Gärend im Bus beim Fahren, beim Fahren
Como ya no queda nada, porque no meditas
Da nichts mehr übrig ist, warum denkst du nicht nach
Que estamos un poco lejos, adonde nos trajiste
Dass wir ziemlich weit weg sind, wohin du uns gebracht hast
Como ya no queda nada, porque no meditas
Da nichts mehr übrig ist, warum denkst du nicht nach
Que estamos un poco lejos, adonde nos trajiste
Dass wir ziemlich weit weg sind, wohin du uns gebracht hast
Como ya no queda nada, porque no meditas
Da nichts mehr übrig ist, warum denkst du nicht nach
Que estamos un poco lejos, adonde nos trajiste
Dass wir ziemlich weit weg sind, wohin du uns gebracht hast
Y si lo unico que hice, lo unico que hice,
Und wenn das Einzige, was ich tat, das Einzige, was ich tat,
Lo unico que hice, lo unico que hice que fue
Das Einzige, was ich tat, das Einzige, was ich tat, das war
(Zamba al peo baile, a nadie impresione
(Ich tanzte Zamba zum Davonlaufen, beeindruckte niemanden
Se burlaron de mi y luego muy borracho me tendi)
Sie machten sich über mich lustig und dann legte ich mich sehr betrunken hin)
Zamba al peo baile, a nadie impresione
Ich tanzte Zamba zum Davonlaufen, beeindruckte niemanden
Se burlaron de mi y luego muy borracho me tendi
Sie machten sich über mich lustig und dann legte ich mich sehr betrunken hin
De maipu a puente alto, era el viaje habitual
Von Maipú nach Puente Alto, das war die übliche Reise
Fermentando en la micro al viajar
Gärend im Bus beim Fahren
Son los mismo de hoy en dia
Es sind dieselben von heute
Los que nada te diran
Diejenigen, die dir nichts sagen werden
No hay dosis alegria y no te puedes bajar, bajar
Es gibt keine Dosis Freude und du kannst nicht aussteigen, aussteigen






Attention! Feel free to leave feedback.