Guaco - Amor De Camino - translation of the lyrics into German

Amor De Camino - Guacotranslation in German




Amor De Camino
Liebe auf dem Weg
He recorrido todas las ciudades
Ich bin durch alle Städte gereist,
En busca de un amor que se perdió
auf der Suche nach einer Liebe, die verloren ging.
Montañas rios bosques y los mares
Berge, Flüsse, Wälder und Meere,
En lecturas de un cuento se quedó
blieben in den Lesungen einer Geschichte zurück.
Y la verdad no entiendo estos asuntos
Und die Wahrheit ist, ich verstehe diese Dinge nicht,
En lo que amor respecta paso yo
was die Liebe betrifft, da passe ich.
La noche no es sólo de vagabundos
Die Nacht gehört nicht nur den Vagabunden,
Damos un partida de dominó
wir spielen eine Partie Domino.
Oye! vamos a buscarlo vamos a encontrarlo
Hör zu! Lass uns sie suchen, lass uns sie finden,
Que en el camino se perdió (perdió)
denn sie ging auf dem Weg verloren (verloren).
Ohh, oye que vamos a buscarlo
Ohh, hör zu, lass uns sie suchen,
Vamos a encontrarlo que un dia fue de mi ilusión
lass uns sie finden, sie war einst meine Illusion.
La luna el sol el cielo y las estrellas
Der Mond, die Sonne, der Himmel und die Sterne,
No que otro horizonte he visto yo
ich weiß nicht, welchen anderen Horizont ich gesehen habe.
En busca de ese amor que dejo huellas
Auf der Suche nach dieser Liebe, die Spuren hinterließ,
En Octubre que un dia despertó
im Oktober, als sie eines Tages erwachte.
He dicho que no se de vagabundos
Ich habe gesagt, dass ich nichts von Vagabunden weiß,
Menos quiero saber de desamor
noch weniger will ich von Liebeskummer wissen.
Si tengo que buscar por todo el mundo
Wenn ich auf der ganzen Welt suchen muss,
Pues por todo el mundo busco yo
dann suche ich eben auf der ganzen Welt.
Oye! vamos a buscarlo vamos a encontrarlo
Hör zu! Lass uns sie suchen, lass uns sie finden,
Que en el camino se perdió
denn sie ging auf dem Weg verloren.
Ohh, oye que vamos a buscarlo
Ohh, hör zu, lass uns sie suchen,
Vamos a encontrarlo que un dia fue de mi ilusión uohh
lass uns sie finden, sie war einst meine Illusion, uohh.
(Uohh! en el camino se perdió)
(Uohh! Auf dem Weg ging sie verloren)
(Uohh! ninguna huella ella dejó)
(Uohh! Keine Spur hat sie hinterlassen)
(Uohh! en el camino se perdió)
(Uohh! Auf dem Weg ging sie verloren)
(Uohh! ninguna huella ella dejó)
(Uohh! Keine Spur hat sie hinterlassen)
Yo vivo sólo divagando buscando mi oportunidad
Ich lebe nur dahin, suche meine Gelegenheit,
Andando por ese camino rumbo a la felicidad
gehe diesen Weg entlang, Richtung Glück.
(Uohh! en el camino se perdió)
(Uohh! Auf dem Weg ging sie verloren)
(Uohh! ninguna huella ella dejó)
(Uohh! Keine Spur hat sie hinterlassen)
Cada paso es un paso al sufrir y superar
Jeder Schritt ist ein Schritt zum Leiden und Überwinden,
Caminante no hay camino se hace camino al andar
Wanderer, es gibt keinen Weg, der Weg entsteht beim Gehen.
(Uohh! en el camino se perdió)
(Uohh! Auf dem Weg ging sie verloren)
(Uohh! ninguna huella ella dejó)
(Uohh! Keine Spur hat sie hinterlassen)
Camino camino camino, ¿donde ella puede estar?
Weg, Weg, Weg, wo kann sie nur sein?
Camino camino camino donde yo la pued hallar
Weg, Weg, Weg, wo kann ich sie nur finden?
Donde te busco?
Wo soll ich dich suchen?
(Uohh! en el camino se perdió)
(Uohh! Auf dem Weg ging sie verloren)
(Uohh! ninguna huella ella dejó)
(Uohh! Keine Spur hat sie hinterlassen)
Durudiduu di du du din din (locoel jajaj)
Durudiduu di du du din din (verrückt, hahaha)
Buscando respuesta a mi soledad
Auf der Suche nach einer Antwort auf meine Einsamkeit,
Down down! voy tras el rastro de la verdad
Down down! Ich folge der Spur der Wahrheit.
(Uohh! en el camino se perdió)
(Uohh! Auf dem Weg ging sie verloren)
(Uohh! ninguna huella ella dejó)
(Uohh! Keine Spur hat sie hinterlassen)
(Uohh! en el camino se perdió)
(Uohh! Auf dem Weg ging sie verloren)
(Uohh! ninguna huella ella dejó)
(Uohh! Keine Spur hat sie hinterlassen)
(Uohh! en el camino se perdió)
(Uohh! Auf dem Weg ging sie verloren)
(Uohh! ninguna huella ella dejó)
(Uohh! Keine Spur hat sie hinterlassen)
(Uohh! en el camino se perdió)
(Uohh! Auf dem Weg ging sie verloren)
(Uohh! ninguna huella ella dejó)
(Uohh! Keine Spur hat sie hinterlassen)
(Uohh! en el camino se perdió)
(Uohh! Auf dem Weg ging sie verloren)
(Uohh! ninguna huella ella dejó)
(Uohh! Keine Spur hat sie hinterlassen)






Attention! Feel free to leave feedback.