Lyrics and translation Guaco, Claudia Santos, Luis Fernando Borjas & Ronald Borjas - Damelo Todo
Dame
ya
tus
besos,
ponte
en
mi
regazo
Отдай
мне
свои
поцелуи,
положи
меня
себе
на
колени
Dame
un
poco
de
eso
y
lléname
de
abrazos
Дай
мне
немного
этого
и
обними
меня
Dame
tu
existencia,
llévate
la
mía
Отдай
мне
своё
существование,
забирай
моё
Pierde
la
paciencia
en
mi
anatomía
Теряй
терпение
на
моём
теле
Dame
tu
conciencia
llena
ya
mi
vaso
Отдай
мне
своё
сознание,
наполни
мой
сосуд
Toma
mi
indecencia
y
vente
paso
a
paso
Забирай
мои
непристойности
и
приходи
ко
мне
шаг
за
шагом
Y
borra
ya
tu
ausencia,
mata
mi
agonía
И
сотри
своё
отсутствие,
убей
мои
муки
Quiebra
la
decencia
que
hay
en
mi
todavía
Разрушь
благопристойность,
которая
во
мне
ещё
есть
Y
si
te
digo
que
siento
lo
mismo
И
если
я
скажу
тебе,
что
чувствую
то
же
самое
Prácticamente
robas
mis
palabras
Ты
практически
украдёшь
мои
слова
Habia
vivido
en
un
espejismo
Я
жил
в
мираже
La
vida
casi
se
me
descalabra
Жизнь
почти
сломила
меня
Pude
cerrar
los
ojos
y
desaparecer
Я
мог
закрыть
глаза
и
исчезнуть
Pero
sabia
que
no
te
volvería
a
ver
Но
я
знал,
что
больше
не
увижу
тебя
Ay
por
eso
ahora
lo
quiero
todo
Вот
почему
теперь
я
хочу
всего
Dame
ya
tus
besos,
ponte
en
mi
regazo
Отдай
мне
свои
поцелуи,
положи
меня
себе
на
колени
Dame
un
poco
de
eso
y
lléname
de
abrazos
Дай
мне
немного
этого
и
обними
меня
Dame
tu
existencia,
llévate
la
mía
Отдай
мне
своё
существование,
забирай
моё
Pierde
la
paciencia
en
mi
anatomía
Теряй
терпение
на
моём
теле
Dame
tu
conciencia
y
llena
ya
mi
vaso
(llénalo)
Отдай
мне
своё
сознание
и
наполни
мой
сосуд
(наполни
его)
Toma
mi
indecencia
y
vente
paso
a
paso
Забирай
мои
непристойности
и
приходи
ко
мне
шаг
за
шагом
Y
borra
ya
tu
ausencia,
mata
mi
agonía
И
сотри
своё
отсутствие,
убей
мои
муки
Quiebra
la
decencia
que
hay
en
mi...
Разрушь
благопристойность,
которая
есть
во
мне...
Cada
vez
que
tu
me
dices
que
me
quieres
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь
мне,
что
любишь
меня
Haces
que
mi
adrenalina
se
libere
Ты
заставляешь
мой
адреналин
выделяться
Y
hago
cosas
que
no
haría,
que
no
me
И
я
делаю
то,
чего
бы
я
не
стал
делать,
то,
что
Divertirían
не
развлекало
бы
меня,
Si
no
son
contigo,
contigo...
Если
бы
не
было
тебя,
только
ты...
Otras
vez
tu
las
palabras
me
quitaste
В
очередной
раз
ты
отобрал
у
меня
слова
Mi
corazón
completico
me
lo
robaste
Ты
полностью
украл
моё
сердце
Y
es
que
quiero
pasar
И
я
хочу
прожить
всю
Toda
mi
vida
sera
contigo,
contigo...
свою
жизнь
с
тобой,
только
с
тобой...
Dame
ya
tus
besos,
ponte
en
mi
regazo
Отдай
мне
свои
поцелуи,
положи
меня
себе
на
колени
Dame
un
poco
de
eso
y
lléname
de
abrazos
Дай
мне
немного
этого
и
обними
меня
Dame
tu
existencia,
llévate
la
mía
Отдай
мне
своё
существование,
забирай
моё
Pierde
la
paciencia
en
mi
anatomía
Теряй
терпение
на
моём
теле
Dame
tu
conciencia
y
llena
ya
mi
vaso
(llénalo)
Отдай
мне
своё
сознание
и
наполни
мой
сосуд
(наполни
его)
Toma
mi
indecencia
y
vente
paso
a
paso
Забирай
мои
непристойности
и
приходи
ко
мне
шаг
за
шагом
Y
borra
ya
tu
ausencia,
mata
mi
agonía
И
сотри
своё
отсутствие,
убей
мои
муки
Quiebra
la
decencia
que
hay
en
mi...
Разрушь
благопристойность,
которая
есть
во
мне...
Y
ser
aquel
pájaro
de
mal
agüero
И
стать
той
злосчастной
птицей
Por
que
lo
nuestro
es
un
amor
sincero
Потому
что
наша
любовь
искренняя
Y
por
eso
quiero
y
por
eso
quiero...
И
поэтому
я
хочу
и
поэтому
я
хочу...
Y
por
eso
quiero
И
поэтому
я
хочу
Sentirme
así
siempre
ligero
Чувствовать
себя
так
всегда
легко
Para
flotar
siempre
en
tus
senderos
Чтобы
всегда
парить
на
твоих
тропах,
Tus
senderos
ohhhh...
Твоих
тропах,
о-о-о...
Dame
ya
tus
besos,
ponte
en
mi
regazo
(Damelo)
Отдай
мне
свои
поцелуи,
положи
меня
себе
на
колени
(Отдай
мне)
Dame
un
poco
de
eso
y
lléname
de
abrazos
(Damelo)
Дай
мне
немного
этого
и
обними
меня
(Отдай
мне)
Dame
tu
existencia,
llévate
la
mía
Отдай
мне
своё
существование,
забирай
моё
Pierde
la
paciencia
en
mi
anatomía
Теряй
терпение
на
моём
теле
Dame
tu
conciencia
y
llena
ya
mi
vaso
Отдай
мне
своё
сознание
и
наполни
мой
сосуд
Toma
mi
indecencia
y
vente
paso
a
paso
Забирай
мои
непристойности
и
приходи
ко
мне
шаг
за
шагом
Y
borra
ya
tu
ausencia,
mata
mi
agonía
И
сотри
своё
отсутствие,
убей
мои
муки
Por
eso
ahora
lo
quiero
Поэтому
теперь
я
хочу
этого
Quiebra
la
decencia
que
hay
en
mi
Разрушь
благопристойность,
которая
есть
во
мне
Por
eso
ahora
lo
quiero
ohhh...
Поэтому
теперь
я
хочу
этого,
о-о-о...
Dame
ya
tus
besos,
ponte
en
mi
regazo
Отдай
мне
свои
поцелуи,
положи
меня
себе
на
колени
Dame
un
poco
de
eso
y
lléname
de
abrazos
Дай
мне
немного
этого
и
обними
меня
Dame
tu
existencia,
llévate
la
mía
(en
mi
anatomía)
Отдай
мне
своё
существование,
забирай
моё
(в
моём
теле)
Pierde
la
paciencia
en
mi
anatomía
Теряй
терпение
на
моём
теле
Dame
tu
conciencia
llena
ya
mi
vaso
Отдай
мне
своё
сознание,
наполни
мой
сосуд
Toma
mi
indecencia
y
vente
paso
a
paso
Забирай
мои
непристойности
и
приходи
ко
мне
шаг
за
шагом
Y
borra
ya
tu
ausencia,
mata
mi
agonía
И
сотри
своё
отсутствие,
убей
мои
муки
Quiebra
la
decencia
que
hay
en
mi
todavía...
Разрушь
благопристойность,
которая
есть
во
мне
ещё...
De
tus
besos
dame
un
poco
Дай
мне
немного
твоих
поцелуев
Ay
dame
de
eso
que
tu
sabes
dar
Дай
мне
немного
того,
что
ты
умеешь
давать
Dame
tu
existencia
Отдай
мне
своё
существование
Llévate
la
mía
Забирай
моё
En
mi
anatomía
В
моём
теле
Dame
tu
conciencia
Отдай
мне
своё
сознание
Y
amarte
hasta
la
inconsciencia...
И
люби
меня
до
потери
сознания...
Dame
tu
imprudencia
Отдай
мне
свою
безрассудность
Dame
de
tu
ausencia
Отдай
мне
немного
своего
отсутствия
Pierde
la
decencia
que
hay
Разрушь
благопристойность,
которая
есть
En
mi
todavía
...
Во
мне
ещё...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Rodriguez, Edward John Montilla
Attention! Feel free to leave feedback.