Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan Fácil (feat. Lena Burke)
So Einfach (feat. Lena Burke)
Hace
algún
tiempo
te
lo
quiero
decir,
Seit
einiger
Zeit
will
ich
es
dir
sagen,
Pero
sabes
que
no
fluyen
las
palabras
de
mi
Aber
du
weißt,
die
Worte
fließen
nicht
aus
mir
Tan
fácil
como
cuando
me
pongo
a
escribirte
So
leicht,
wie
wenn
ich
anfange,
dir
zu
schreiben
Y
salen
facilito
lo
que
quiero
decirte
Und
es
kommt
ganz
leicht
heraus,
was
ich
dir
sagen
will
Hace
algún
tiempo
que
quiero
adivinar
Seit
einiger
Zeit
will
ich
erraten
Si
lo
estas
pasando
bien
o
la
pasas
muy
mal
Ob
es
dir
gut
geht
oder
ob
es
dir
sehr
schlecht
geht
Tan
fácil
que
será
dejar
los
miedo
y
abrirte
So
leicht
wird
es
sein,
die
Ängste
loszulassen
und
dich
zu
öffnen
Que
te
dejes
llevar
es
lo
que
quiero
pedirte
Dass
du
dich
treiben
lässt,
ist
es,
worum
ich
dich
bitten
will
Tan
fácil,
tannnn
fácil,
tan
fácil,
tan
fácil,
tan
fácil
So
einfach,
sooo
einfach,
so
einfach,
so
einfach,
so
einfach
Uhhhhhhhh
tan
fácil
Uhhhhhhhh
so
einfach
Tan
fácil
que
seria
que
dejaras
los
temores
hay
a
un
lado,
So
einfach
wäre
es,
wenn
du
die
Ängste
dort
beiseite
lassen
würdest,
Y
solamente
te
ocuparas
de
mi
Und
dich
nur
um
mich
kümmern
würdest
A
un
paso
estoy,
a
un
paso,
aun
paso
estamos,
aun
paso
si
acaso
Einen
Schritt
bin
ich
entfernt,
einen
Schritt,
einen
Schritt
sind
wir
entfernt,
einen
Schritt
vielleicht
Hace
algún
tiempo
te
lo
quise
decir,
(Tan
fácil)
Seit
einiger
Zeit
wollte
ich
es
dir
sagen,
(So
einfach)
Y
las
palabras
no
fluyen
de
aquí
(Tan
fácil)
Und
die
Worte
fließen
nicht
von
hier
(So
einfach)
Tan
fácil
que
seria
(Tan
fácil)
So
einfach
wäre
es
(So
einfach)
Que
te
diría
vida
mía
(Tan
fácil)
Dass
ich
dir
sagen
würde,
mein
Leben
(So
einfach)
De
repente
no
estás
tan
perdida
y
te
encuentro
Plötzlich
bist
du
nicht
so
verloren
und
ich
finde
dich
Soñando
un
mundo
imaginado
un
cuento
Träumend
von
einer
imaginierten
Welt,
einem
Märchen
De
repente
no
estás
tan
perdido
y
sabrás
Plötzlich
bist
du
nicht
so
verloren
und
wirst
wissen
Y
veras
que
sí,
que
si
podemos
Und
du
wirst
sehen,
dass
ja,
dass
wir
es
können
Y
elevarnos
en
el
aire
para
así
volar
Und
uns
in
die
Luft
erheben,
um
so
zu
fliegen
Y
aquel
libro
de
celeste
poder
abrazar
Und
jenes
himmlische
Blau
umarmen
können
Todos
los
sueños
que
tuvimos,
All
die
Träume,
die
wir
hatten,
Las
cosas
que
ya
no
nos
decimos
Die
Dinge,
die
wir
uns
nicht
mehr
sagen
Cosas
que
ya
no
nos
decimos
Dinge,
die
wir
uns
nicht
mehr
sagen
De
que
de
ahora
en
adelante
seré
para
ti,
Dass
ich
von
nun
an
für
dich
sein
werde,
El
príncipe
encantado
que
yo
nunca
fui
Der
Märchenprinz,
der
ich
niemals
war
El
hombre
que
te
quiere,
el
hombre
Der
Mann,
der
dich
liebt,
der
Mann
Que
te
adora
que
te
pida
perdón
y
Der
dich
verehrt,
der
dich
um
Verzeihung
bittet
und
Que
a
ti
te
lo
implora
Der
dich
darum
anfleht
Y
ahora
que,
que
estamos
a
un
paso,
a
un
paso,
Und
jetzt,
wo
wir
einen
Schritt
entfernt
sind,
einen
Schritt,
A
un
paso,
a
un
paso,
a
un
paso
estamos
Einen
Schritt,
einen
Schritt,
einen
Schritt
sind
wir
entfernt
Tan
solo
estamos
a
un
paso
Wir
sind
nur
einen
Schritt
entfernt
Que
tu
solo
te
ocuparas
de
mi
y
es
tan
facilito
vivir
así
Dass
du
dich
nur
um
mich
kümmern
wirst
und
es
ist
so
leicht,
so
zu
leben
Estamos
a
un
paso,
a
un
paso,
si
acaso
Wir
sind
einen
Schritt
entfernt,
einen
Schritt,
vielleicht
Dime
que
invento
como
en
un
sueño
y
así
volar,
déjate
llevar
Sag
mir,
was
ich
erfinde
wie
in
einem
Traum
und
so
fliegen,
lass
dich
treiben
Hay
que
sería
tan
fácil,
tan
fácil,
tan
fácil
Oh,
es
wäre
so
einfach,
so
einfach,
so
einfach
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfonso Quinones Mateu
Attention! Feel free to leave feedback.