Lyrics and translation Guaco - Tan Fácil (feat. Lena Burke)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan Fácil (feat. Lena Burke)
Так просто (feat. Лена Бурке)
Hace
algún
tiempo
te
lo
quiero
decir,
Давно
хотел
тебе
сказать,
Pero
sabes
que
no
fluyen
las
palabras
de
mi
Но
знаешь,
слова
не
льются
из
меня
Tan
fácil
como
cuando
me
pongo
a
escribirte
Так
просто,
как
когда
пишу
тебе,
Y
salen
facilito
lo
que
quiero
decirte
И
легко
выходит
всё,
что
хочу
сказать.
Hace
algún
tiempo
que
quiero
adivinar
Давно
хочу
я
угадать,
Si
lo
estas
pasando
bien
o
la
pasas
muy
mal
Хорошо
ли
тебе
или
очень
плохо.
Tan
fácil
que
será
dejar
los
miedo
y
abrirte
Так
просто
было
бы
отбросить
страх
и
открыться,
Que
te
dejes
llevar
es
lo
que
quiero
pedirte
Позволить
себе
увлечься
— вот
о
чём
прошу
тебя.
Tan
fácil,
tannnn
fácil,
tan
fácil,
tan
fácil,
tan
fácil
Так
просто,
таааак
просто,
так
просто,
так
просто,
так
просто
Uhhhhhhhh
tan
fácil
Ууууух,
так
просто
Tan
fácil
que
seria
que
dejaras
los
temores
hay
a
un
lado,
Так
просто
было
бы,
если
бы
ты
отбросила
страхи,
Y
solamente
te
ocuparas
de
mi
И
занималась
только
мной.
A
un
paso
estoy,
a
un
paso,
aun
paso
estamos,
aun
paso
si
acaso
В
одном
шаге
я,
в
одном
шаге,
в
одном
шаге
мы,
в
одном
шаге,
если
хочешь.
Hace
algún
tiempo
te
lo
quise
decir,
(Tan
fácil)
Давно
хотел
тебе
сказать,
(Так
просто)
Y
las
palabras
no
fluyen
de
aquí
(Tan
fácil)
Но
слова
не
текут
отсюда.
(Так
просто)
Tan
fácil
que
seria
(Tan
fácil)
Так
просто
было
бы
(Так
просто)
Que
te
diría
vida
mía
(Tan
fácil)
Сказать
тебе,
моя
жизнь.
(Так
просто)
De
repente
no
estás
tan
perdida
y
te
encuentro
Вдруг
ты
уже
не
потеряна,
и
я
тебя
нахожу,
Soñando
un
mundo
imaginado
un
cuento
Мечтающую
о
выдуманном
мире,
о
сказке.
De
repente
no
estás
tan
perdido
y
sabrás
Вдруг
ты
уже
не
потеряна,
и
ты
узнаешь,
Y
veras
que
sí,
que
si
podemos
И
увидишь,
что
да,
что
мы
сможем
Y
elevarnos
en
el
aire
para
así
volar
Взлететь
в
воздух
и
парить,
Y
aquel
libro
de
celeste
poder
abrazar
И
ту
небесно-голубую
книгу
обнять.
Todos
los
sueños
que
tuvimos,
Все
наши
мечты,
Las
cosas
que
ya
no
nos
decimos
Всё
то,
что
мы
друг
другу
больше
не
говорим.
Cosas
que
ya
no
nos
decimos
Всё
то,
что
мы
друг
другу
больше
не
говорим.
De
que
de
ahora
en
adelante
seré
para
ti,
Что
отныне
я
буду
для
тебя,
El
príncipe
encantado
que
yo
nunca
fui
Тем
прекрасным
принцем,
которым
я
никогда
не
был.
El
hombre
que
te
quiere,
el
hombre
Мужчиной,
который
тебя
любит,
мужчиной,
Que
te
adora
que
te
pida
perdón
y
Который
тебя
обожает,
который
просит
у
тебя
прощения
и
Que
a
ti
te
lo
implora
Который
тебя
умоляет.
Y
ahora
que,
que
estamos
a
un
paso,
a
un
paso,
И
теперь,
когда
мы
в
одном
шаге,
в
одном
шаге,
A
un
paso,
a
un
paso,
a
un
paso
estamos
В
одном
шаге,
в
одном
шаге,
в
одном
шаге
мы.
Tan
solo
estamos
a
un
paso
Мы
всего
лишь
в
одном
шаге.
Que
tu
solo
te
ocuparas
de
mi
y
es
tan
facilito
vivir
así
Что
ты
будешь
заботиться
только
обо
мне,
и
так
легко
жить
вот
так.
Estamos
a
un
paso,
a
un
paso,
si
acaso
Мы
в
одном
шаге,
в
одном
шаге,
если
хочешь.
Dime
que
invento
como
en
un
sueño
y
así
volar,
déjate
llevar
Скажи,
что
я
придумал,
как
во
сне,
и
так
взлететь,
позволь
себе
увлечься.
Hay
que
sería
tan
fácil,
tan
fácil,
tan
fácil
Ах,
как
было
бы
просто,
так
просто,
так
просто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfonso Quinones Mateu
Attention! Feel free to leave feedback.