Quiéreme Así -
Guaco
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiéreme
así.
Lieb
mich
so.
Estoy
acostumbrado
a
mi
soledad
Ich
bin
an
meine
Einsamkeit
gewöhnt
(Solo
me
veras)
(Du
wirst
mich
nur
allein
sehen)
Aunque
yo
en
este
mundo
ya
no
quiero
estar
Obwohl
ich
in
dieser
Welt
nicht
mehr
sein
will
(Me
voy
a
quedar)
(Ich
werde
bleiben)
Con
este
cable
a
tierra
que
me
lanzaste
y
me
han
clavado
Mit
diesem
Erdungskabel,
das
du
mir
zugeworfen
hast
und
das
mich
festgenagelt
hat
Quiéreme
así
Lieb
mich
so
Un
sentimiento
horripilante
Ein
erschütterndes
Gefühl
(Desbordante)
(Überfließend)
Has
despertado
algo
importante
Du
hast
etwas
Wichtiges
geweckt
(En
este
instante)
(In
diesem
Augenblick)
Irreparable,
irremediable,
irresponsable
Irreparabel,
unheilbar,
unverantwortlich
Quiéreme
así
Lieb
mich
so
Y
así
me
quedo
en
tu
alegría
de
vivir
Und
so
bleibe
ich
in
deiner
Lebensfreude
(Solo
para
ti)
(Nur
für
dich)
Y
así
me
quedo
atrapado
en
tu
gesticular
Und
so
bleibe
ich
gefangen
in
deiner
Gestik
(Sin
disimular)
(Ohne
mich
zu
verstellen)
Así
me
quedo,
así
me
quedo,
así
me
quedo
So
bleibe
ich,
so
bleibe
ich,
so
bleibe
ich
Para
seguir
hay
hay
Um
weiterzumachen,
ay
ay
(Hasta
el
fin)
(Bis
zum
Ende)
De
nuestras
vidas
Unseres
Lebens
(Sin
más
heridas)
(Ohne
weitere
Wunden)
Y
recoger
balas
perdidas
Und
verirrte
Kugeln
aufsammeln
Y
botarlas
porque
ya
no
importan
Und
sie
wegwerfen,
weil
sie
nicht
mehr
wichtig
sind
Quiéreme
así
legal
o
clandestino
Lieb
mich
so,
legal
oder
heimlich
Quiéreme
así
por
mandado
divino
Lieb
mich
so
auf
göttlichen
Befehl
Quiéreme
así
Lieb
mich
so
Con
este
amor
aventurado
Mit
dieser
gewagten
Liebe
Que
me
atasca
en
tu
mirar
Die
mich
in
deinem
Blick
festhält
Que
habría
sido
de
mi
vida
Was
wäre
aus
meinem
Leben
geworden
Sin
esa
sonrisa
atrevida
Ohne
dieses
freche
Lächeln
Que
habría
sido
de
los
corazones
Was
wäre
aus
den
Herzen
geworden
Si
se
dejan
llevar
por
las
desilusiones
Wenn
sie
sich
von
Enttäuschungen
leiten
lassen
Que
mentiras
fueron
difundidas
Welche
Lügen
wurden
verbreitet
Cuchillo
filosito
para
las
heridas,
Scharfes
Messerchen
für
die
Wunden,
Heridas
que
sanaron
y
se
abrieron
Wunden,
die
heilten
und
sich
wieder
öffneten
Pues
eran
las
verdades
de
los
que
se
fueron
Denn
es
waren
die
Wahrheiten
derer,
die
gegangen
sind
No
te
necesito
pa
mirar
al
cielo
Ich
brauche
dich
nicht,
um
in
den
Himmel
zu
schauen
Porque
en
cada
nube
siempre
tú
estarás
Denn
in
jeder
Wolke
wirst
immer
du
sein
Que
venga
un
eclipse
si
ese
es
tu
anhelo
Möge
eine
Sonnenfinsternis
kommen,
wenn
das
dein
Wunsch
ist
Que
venga
un
eclipse
pa
la
eternidad
Möge
eine
Sonnenfinsternis
für
die
Ewigkeit
kommen
Pa
la
eternidad
y
pa
que
me
provoques
Für
die
Ewigkeit
und
damit
du
mich
provozierst
Pa
que
esta
noche
te
confieses
Damit
du
heute
Nacht
beichtest
Pa
que
toos
los
días
los
santos
te
toquen
Damit
dich
jeden
Tag
die
Heiligen
berühren
Pues
eres
la
luz
cuando
me
amanece
Denn
du
bist
das
Licht,
wenn
es
für
mich
dämmert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfonso Quinones Mateu
Attention! Feel free to leave feedback.