Lyrics and translation Guaco feat. Luis Fernando Borjas - Quiéreme Así
Quiéreme Así
Люби меня таким
Quiéreme
así.
Люби
меня
таким.
Estoy
acostumbrado
a
mi
soledad
Я
привык
к
одиночеству
своему
(Solo
me
veras)
(Ты
увидишь
меня
только)
Aunque
yo
en
este
mundo
ya
no
quiero
estar
Хотя
я
уже
не
хочу
быть
в
этом
мире
(Me
voy
a
quedar)
(Я
останусь)
Con
este
cable
a
tierra
que
me
lanzaste
y
me
han
clavado
С
этим
земным
притяжением,
что
ты
мне
бросила
и
которое
меня
пригвоздило
Quiéreme
así
Люби
меня
таким
Un
sentimiento
horripilante
Сердцебиение
ужасное
(Desbordante)
(Переполняющее)
Has
despertado
algo
importante
Ты
пробудила
что-то
важное
(En
este
instante)
(В
этот
момент)
Irreparable,
irremediable,
irresponsable
Неисправимое,
непоправимое,
безответственное
Quiéreme
así
Люби
меня
таким
Y
así
me
quedo
en
tu
alegría
de
vivir
И
я
останусь
в
твоей
радости
жизни
(Solo
para
ti)
(Только
для
тебя)
Y
así
me
quedo
atrapado
en
tu
gesticular
И
я
останусь
плененным
твоими
манерами
(Sin
disimular)
(Не
скрывая)
Así
me
quedo,
así
me
quedo,
así
me
quedo
Так
я
останусь,
так
я
останусь,
так
я
останусь
Para
seguir
hay
hay
Чтобы
продолжать
дальше
(Hasta
el
fin)
(До
конца)
De
nuestras
vidas
Нашей
жизни
(Sin
más
heridas)
(Без
новых
ран)
Y
recoger
balas
perdidas
И
собирать
заблудившиеся
пули
Y
botarlas
porque
ya
no
importan
И
выбрасывать
их,
потому
что
они
уже
не
имеют
значения
Quiéreme
así
legal
o
clandestino
Люби
меня
так,
законно
или
тайно
Quiéreme
así
por
mandado
divino
Люби
меня
так,
как
повелевает
бог
Quiéreme
así
Люби
меня
таким
Con
este
amor
aventurado
С
этой
авантюрной
любовью
Que
me
atasca
en
tu
mirar
Которая
застревает
в
твоем
взгляде
Que
habría
sido
de
mi
vida
Что
было
бы
с
моей
жизнью
Sin
esa
sonrisa
atrevida
Без
этой
дерзкой
улыбки
Que
habría
sido
de
los
corazones
Что
было
бы
с
сердцами
Si
se
dejan
llevar
por
las
desilusiones
Если
бы
они
поддались
разочарованиям
Que
mentiras
fueron
difundidas
Какая
ложь
была
распространена
Cuchillo
filosito
para
las
heridas,
Острый
ножик
для
ран
Heridas
que
sanaron
y
se
abrieron
Ран,
которые
зажили
и
открылись
снова
Pues
eran
las
verdades
de
los
que
se
fueron
Потому
что
это
была
правда
тех,
кто
ушел
No
te
necesito
pa
mirar
al
cielo
Мне
не
нужно
тебя,
чтобы
смотреть
на
небо
Porque
en
cada
nube
siempre
tú
estarás
Потому
что
в
каждом
облаке
ты
всегда
будешь
Que
venga
un
eclipse
si
ese
es
tu
anhelo
Пусть
наступит
затмение,
если
это
твое
желание
Que
venga
un
eclipse
pa
la
eternidad
Пусть
наступит
затмение
вечное
Pa
la
eternidad
y
pa
que
me
provoques
Вечное,
чтобы
ты
меня
соблазняла
Pa
que
esta
noche
te
confieses
Чтобы
сегодня
ночью
ты
во
всем
призналась
Pa
que
toos
los
días
los
santos
te
toquen
Чтобы
каждый
день
тебя
осеняла
святость
Pues
eres
la
luz
cuando
me
amanece
Ведь
ты
- свет,
когда
я
просыпаюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfonso Quinones Mateu
Attention! Feel free to leave feedback.