Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quede Con Las Ganas
Ich blieb mit den Wünschen zurück
Soñé
que
nuestro
amor
nunca
acabaría,
Ich
träumte,
dass
unsere
Liebe
niemals
enden
würde,
Y
me
dedique
a
quererte
como
a
nadie
más
Und
ich
widmete
mich,
dich
zu
lieben
wie
keine
andere
Ahora
estoy
solo
y
lleno
de
lamentos,
Jetzt
bin
ich
allein
und
voller
Klagen,
A
penas
tengo
fuerzas
para
respirar.
Ich
habe
kaum
Kraft
zu
atmen.
No
era
necesario
decir
que
me
amabas,
Es
war
nicht
nötig
zu
sagen,
dass
du
mich
liebst,
Sino
lo
sentías
con
el
corazón
Wenn
du
es
nicht
von
Herzen
fühltest
Quisiera
saber
por
que
jugar
conmigo,
Ich
würde
gerne
wissen,
warum
du
mit
mir
gespielt
hast,
Cambiaste
mi
vida
por
desilusión
Du
hast
mein
Leben
gegen
Enttäuschung
getauscht
Me
quede
con
las
ganas
(4)
Ich
blieb
mit
den
Wünschen
zurück
(4)
Llenaste
de
dudas
mi
cabeza,
Du
hast
meinen
Kopf
mit
Zweifeln
gefüllt,
Y
siempre
que
te
pienso
dudo
mucho
más
Und
immer
wenn
ich
an
dich
denke,
zweifle
ich
noch
mehr
Quiero
que
mis
sueños
recordarte,
Ich
möchte,
dass
meine
Träume
dich
erinnern,
Prefiero
vivir
junto
a
mi
soledad
Ich
ziehe
es
vor,
mit
meiner
Einsamkeit
zu
leben
Con
el
tiempo
se
curan
las
heridas,
Mit
der
Zeit
heilen
die
Wunden,
Seré
ese
mi
consuelo
para
continuar
Das
wird
mein
Trost
sein,
um
weiterzumachen
Quisiera
despertarme
de
esta
pesadilla,
Ich
würde
gerne
aus
diesem
Albtraum
aufwachen,
Y
es
mejor
que
te
marches
y
no
vuelvas.
Und
es
ist
besser,
wenn
du
gehst
und
nicht
zurückkehrst.
Me
preguntare
cada
anochecer,
Ich
werde
mich
jeden
Abend
fragen,
Cada
luna
llena
¿donde
fue
el
amor?
Bei
jedem
Vollmond,
wo
die
Liebe
geblieben
ist?
¿Que
será
de
mi?
ahora
sin
tu
piel,
Was
wird
aus
mir?
Jetzt
ohne
deine
Haut,
Ya
no
me
queda
nada
Mir
bleibt
nichts
mehr
Me
quede
con
las
ganas
Ich
blieb
mit
den
Wünschen
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Fuguet Lopez, Ernesto Pablo Teruel Ruano
Album
Guajiro
date of release
09-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.