Guaco - Por Esa Forma (feat. Rubén Blades) - translation of the lyrics into German




Por Esa Forma (feat. Rubén Blades)
Auf diese Art (feat. Rubén Blades)
Por esa forma de ser, esa manera de amar
Wegen dieser Art zu sein, dieser Art zu lieben
Que me seduce cuando ríes, cuando callas, cuando hablas, mujer
Die mich verführt, wenn du lachst, wenn du schweigst, wenn du sprichst, Frau
Es que no puedo creer que haya tanto amor en tu rivera.
Ich kann einfach nicht glauben, dass so viel Liebe an deinem Ufer ist.
Es que esa forma de ser, esa manera de dar
Es ist diese Art zu sein, diese Art zu geben
Me conduce poco a poco y despacito a un infinito lugar
Sie führt mich langsam und sachte an einen unendlichen Ort
Donde soñar, donde planear (no cuesta nada)...
Wo träumen, wo planen (nichts kostet)...
Por esa forma de ser, esa manera de amar
Wegen dieser Art zu sein, dieser Art zu lieben
Es que se puede unir al cielo con la tierra
Kann man den Himmel mit der Erde verbinden
Es nuestra forma de ver una esperanza crecer,
Es ist unsere Art, eine Hoffnung wachsen zu sehen,
Acariciando nuestra eterna primavera.
Unseren ewigen Frühling streichelnd.
Por esa forma de quererme y comprenderme tanto,
Wegen dieser Art, mich so sehr zu lieben und zu verstehen,
De esa misma forma es que te quiero y te amo tanto...
Genau auf diese Weise mag ich dich und liebe ich dich so sehr...
(Por esa forma, estoy dandole alas a tus grandes sueños
(Wegen dieser Art gebe ich deinen großen Träumen Flügel
Porque la libertad es amor sincero).
Denn Freiheit ist aufrichtige Liebe).
Un amor sincero, un amor del bueno...
Eine aufrichtige Liebe, eine gute Liebe...
(Por esa forma, estoy dandole alas a tus grandes sueños
(Wegen dieser Art gebe ich deinen großen Träumen Flügel
Porque la libertad es amor sincero).
Denn Freiheit ist aufrichtige Liebe).
Más allá de la vida te estaré amando, tu rostro esperando, tu cuerpo besando.
Über das Leben hinaus werde ich dich lieben, dein Gesicht erwartend, deinen Körper küssend.
Por esa forma de ser, esa manera de amar
Wegen dieser Art zu sein, dieser Art zu lieben
Es que se puede unir al cielo con la tierra
Kann man den Himmel mit der Erde verbinden
Es nuestra forma de ver una esperanza crecer,
Es ist unsere Art, eine Hoffnung wachsen zu sehen,
Acariciando nuestra eterna primavera.
Unseren ewigen Frühling streichelnd.
Por esa forma de quererme y comprenderme tanto,
Wegen dieser Art, mich so sehr zu lieben und zu verstehen,
De esa misma forma es que te quiero y te amo tanto...
Genau auf diese Weise mag ich dich und liebe ich dich so sehr...
(Por esa forma, estoy...)
(Wegen dieser Art bin ich...)
que ha tenido en su vida montón de aventuras
Ich weiß, sie hatte in ihrem Leben einen Haufen Abenteuer
(Por esa forma, estoy...)
(Wegen dieser Art bin ich...)
No me importa ser un juguete si es de su querar
Es macht mir nichts aus, ein Spielzeug zu sein, wenn es ihr Wunsch ist
(Por esa forma, estoy...)
(Wegen dieser Art bin ich...)
Ella se esconde tras la esquina de su sonrisa
Sie versteckt sich hinter der Ecke ihres Lächelns
(Por esa forma, estoy...)
(Wegen dieser Art bin ich...)
Buscando guayaba me encontró sin prisa
Als ich Guave suchte, fand sie mich ohne Eile
(Dime cómo me arranco del alma esta pena de amor, esta pena de amor, ay, esta pena de amor. Por esa forma, estoy...)
(Sag mir, wie ich mir diesen Liebesschmerz aus der Seele reiße, diesen Liebesschmerz, ach, diesen Liebesschmerz. Wegen dieser Art bin ich...)
Con tu cariño, soñando. Te sigo amando
Mit deiner Zärtlichkeit, träumend. Ich liebe dich weiterhin
(Por esa forma, estoy...)
(Wegen dieser Art bin ich...)
Si no estás cerca, son de cartón todas las estrellas
Wenn du nicht nah bist, sind alle Sterne aus Pappe
(Por esa forma, estoy...)
(Wegen dieser Art bin ich...)
Y no hay poesía, ni hay alegría si no estás
Und es gibt keine Poesie, noch gibt es Freude, wenn du nicht da bist
(Por esa forma, estoy...)
(Wegen dieser Art bin ich...)
Por esa forma, te sigo amando
Wegen dieser Art liebe ich dich weiterhin
(Por esa forma, estoy...)
(Wegen dieser Art bin ich...)





Writer(s): José Luis "caplís" Chacín


Attention! Feel free to leave feedback.