Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor De Primavera
Frühlingsliebe
Nueva
luna
se
ha
posado
en
una
noche
silente
Neumond
hat
sich
in
einer
stillen
Nacht
niedergelassen
Hoy,
mi
amor
has
aceptado
como
un
día
lo
ofrecí
Heute,
meine
Liebe,
hast
du
angenommen,
wie
ich
es
eines
Tages
anbot
La
guitarra
y
el
jilguero,
las
estrellas
y
hasta
el
cielo
Die
Gitarre
und
der
Stieglitz,
die
Sterne
und
sogar
der
Himmel
Fueron
ellos
los
testigos
del
amor
que
yo
te
di
Sie
waren
die
Zeugen
der
Liebe,
die
ich
dir
gab
Cuando
sale
el
sol
radiante,
necesito
al
mismo
instante
Wenn
die
strahlende
Sonne
aufgeht,
brauche
ich
im
selben
Moment
Que
tu
cuerpo
se
aproxime,
que
estés
muy
cerca
de
mí
Dass
sich
dein
Körper
nähert,
dass
du
ganz
nah
bei
mir
bist
Solo
basta
con
un
beso
para
hacer
de
nuestro
lecho
Ein
Kuss
genügt,
um
unser
Bett
Un
volcán
en
erupción
In
einen
eruptiven
Vulkan
zu
verwandeln
Cantaré
todas
las
tardes
antes
de
ocultarse
el
sol
Ich
werde
jeden
Abend
singen,
bevor
die
Sonne
untergeht
Brindaré
por
nuestras
vidas,
porque
estén
llenas
de
amor
Ich
werde
auf
unser
Leben
anstoßen,
dass
es
voller
Liebe
sei
Te
daré
todas
las
flores
del
jardín
primaveral
Ich
werde
dir
alle
Blumen
des
Frühlingsgartens
geben
Pintaré
de
mil
colores,
como
niño
y
su
pincel,
nuestro
hogar
Ich
werde
unser
Zuhause
in
tausend
Farben
malen,
wie
ein
Kind
mit
seinem
Pinsel
Linda
hiedra
que
despegas
el
aroma
celestial
Schöner
Efeu,
der
den
himmlischen
Duft
verströmt
Cuerpo
y
lluvia
que
se
mezclan
en
un
solo
caminar
Körper
und
Regen,
die
sich
zu
einem
gemeinsamen
Weg
vermischen
Jugueteando
como
niños
inundados
de
cariño
Spielend
wie
Kinder,
überflutet
von
Zuneigung
Todo
nos
lleva
al
deseo;
luego,
tenemos
que
amar
Alles
führt
uns
zum
Verlangen;
dann
müssen
wir
lieben
Eres
todo
lo
que
tengo:
mi
sonrisa,
mi
ilusión
Du
bist
alles,
was
ich
habe:
mein
Lächeln,
meine
Illusion
Que
lo
sepa
el
mundo
entero
que
eres
tú
mi
gran
pasión
Die
ganze
Welt
soll
wissen,
dass
du
meine
große
Leidenschaft
bist
Que
has
robado
mi
energía,
mi
tristeza,
mi
alegría
Du
hast
meine
Energie
gestohlen,
meine
Traurigkeit,
meine
Freude
Que
eres
dueña
de
mi
amor
Dass
du
die
Herrin
meiner
Liebe
bist
Cantaré
todas
las
tardes
antes
de
ocultarse
el
sol
Ich
werde
jeden
Abend
singen,
bevor
die
Sonne
untergeht
Brindaré
por
nuestras
vidas,
porque
estén
llenas
de
amor
Ich
werde
auf
unser
Leben
anstoßen,
dass
es
voller
Liebe
sei
Te
daré
todas
las
flores
del
jardín
primaveral
Ich
werde
dir
alle
Blumen
des
Frühlingsgartens
geben
Pintaré
de
mil
colores,
como
niño
y
su
pincel,
nuestro
hogar
Ich
werde
unser
Zuhause
in
tausend
Farben
malen,
wie
ein
Kind
mit
seinem
Pinsel
Pintaré
de
mil
colores
todas
las
flores
Ich
werde
alle
Blumen
in
tausend
Farben
malen
Te
daré
de
mis
canciones
muchas
razones
Ich
werde
dir
viele
Gründe
in
meinen
Liedern
geben
Que
pintaré
de
mil
colores
(te
digo)
todas
las
flores
Dass
ich
alle
Blumen
in
tausend
Farben
malen
werde
(ich
sage
dir)
Te
daré
de
mis
canciones
(lo
juro)
muchas
razones
para
amar
Ich
werde
dir
viele
Gründe
in
meinen
Liedern
geben
(ich
schwöre)
um
zu
lieben
Cantaré
todas
las
tardes
antes
de
ocultarse
el
sol
Ich
werde
jeden
Abend
singen,
bevor
die
Sonne
untergeht
Brindaré
por
nuestras
vidas,
porque
estén
llenas
de
amor
Ich
werde
auf
unser
Leben
anstoßen,
dass
es
voller
Liebe
sei
Te
daré
todas
las
flores
del
jardín
primaveral
Ich
werde
dir
alle
Blumen
des
Frühlingsgartens
geben
Pintaré
de
mil
colores,
como
niño
y
su
pincel,
nuestro
hogar
Ich
werde
unser
Zuhause
in
tausend
Farben
malen,
wie
ein
Kind
mit
seinem
Pinsel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Luis Chacin
Attention! Feel free to leave feedback.