Lyrics and translation Guaco - Deshonestidad
Vete
ya,
mulata,
echa
para
allá
Go
now,
little
black
girl,
get
out
of
here
Quiero
nada
contigo
I
do
not
want
anything
to
do
with
you
Mira,
tú
no
estás
en
na'
See,
you’re
no
good
Sé
que
jugastes
conmigo
I
know
you
played
me
¿De
qué
valió
ser
sincero?
What
was
the
point
of
being
honest?
Quedé
mirando
pa'l
cielo
I
was
left
looking
up
at
the
sky
Y
aunque
me
ahogue
el
hastío
And
although
the
disappointment
is
suffocating
me
Sé
que
contigo
no
vuelvo
más
I
know
I
will
never
go
back
to
you
Así
que,
negra,
echa
pa'llá
So,
black
girl,
get
out
of
here
Pues
yo
no
tengo
la
culpa
It
is
not
my
fault
De
tu
deshonestidad
For
your
dishonesty
¡Maribelemba!
Vete
ya,
mulata
echa
para
allá
¡Maribelemba!
Go
now,
little
black
girl
get
out
of
here
No
quiero
nada
contigo
I
do
not
want
anything
to
do
with
you
Mira,
tú
no
estás
en
na'
See,
you’re
no
good
Sé
que
jugastes
conmigo
I
know
you
played
me
¿De
qué
valió
ser
sincero?
What
was
the
point
of
being
honest?
Quedé
mirando
pa'l
cielo
I
was
left
looking
up
at
the
sky
Y
aunque
me
ahogue
el
hastío
And
although
the
disappointment
is
suffocating
me
Sé
que
contigo
no
vuelvo
más
I
know
I
will
never
go
back
to
you
Así
que
negra
echa
pa'llá
So,
black
girl
get
out
of
here
Pues
yo
no
tengo
la
culpa
It
is
not
my
fault
De
tu
deshonestidad
For
your
dishonesty
(Deshonestidad
jamás,
deshonestidad)
(Disloyalty
never,
disloyalty)
Oye,
dile
a
tu
amor
arrepentido
Hey,
tell
your
remorseful
love
Dile
que
es
muy
tarde
ya
Tell
her
it's
too
late
now
Mentiste
porque
You
lied
because
Tú
a
mí
tú
me
juraste
cariño
y
tú
me
engañaste
You
swore
to
me
honey
and
you
betrayed
me
Solo
es
cuestión,
cosa
buena,
de
tiempo,
te
digo
It's
only
a
matter
of
time,
baby
Para
sacarte
de
mi
vida,
de
mi
alma
y
de
mis
sentimientos
To
get
you
out
of
my
life,
my
soul,
and
my
feelings
Ay,
ya
no
estás
más
a
mi
lado,
corazón
Oh,
you're
no
longer
by
my
side,
my
love
Eso
es
culpa
de
esta
gran
desilusión
That's
because
of
this
great
disappointment
(Tú
me
dejastes
muy
sólo)
(You
left
me
all
alone)
(Pensaste
que
era
bobo)
(You
thought
I
was
a
fool)
(Y
por
eso
me
tenías
tú
de
aquí
para
allá)
(And
that's
why
you
had
me
running
around)
Corriendo
tras
de
ti
Running
after
you
Sufriendo
por
ti
Suffering
for
you
De
aquí
para
alla,
siempre
solo
Back
and
forth,
always
alone
De
allá
para
acá,
como
bobo
loco
Back
and
forth,
like
a
crazy
fool
No
fue
tan
duro
lo
que
hiciste,
sino
lo
que
te
reíste,
cosa
buena
What
you
did
wasn’t
as
bad
as
the
way
you
laughed
at
me,
baby
(Deshonestidad
jamás,
deshonestidad)
(Disloyalty
never,
disloyalty)
Y
hoy
el
gallo
cantó
bien
And
today
the
rooster
crowed
well
Lanzó
su
gritó
a
la
vida
He
let
out
his
cry
to
the
world
No
importa
que
un
desamor
It
doesn't
matter
that
a
heartbreak
Le
robará
su
alegría
Will
steal
his
happiness
(Deshonestidad
jamás,
deshonestidad)
(Disloyalty
never,
disloyalty)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Luis Chacin
Attention! Feel free to leave feedback.