Guaco - Ella - En Vivo - translation of the lyrics into German

Ella - En Vivo - Guacotranslation in German




Ella - En Vivo
Sie - Live
Hay que ser idiota para no entender
Man muss ein Idiot sein, um nicht zu verstehen
Que ella es todo lo que busco en una mujer
Dass sie alles ist, was ich in einer Frau suche
Ella es bella, inteligente
Sie ist schön, intelligent
Y lo que no le gusta te lo dice en la cara de frente
Und was ihr nicht gefällt, sagt sie dir direkt ins Gesicht
Por la calle caminamos juntos
Zusammen gehen wir die Straße entlang
De frente por la vida siempre me pregunto
Immer nach vorn im Leben, frage ich mich oft
Si hubiera seguido con mi vida aquella
Wenn ich mein altes Leben weitergelebt hätte
Me hubiera perdido el estar con ella
Hätte ich verpasst, mit ihr zusammen zu sein
Ye-re-eh-va-re-ra, nah
Ye-re-eh-va-re-ra, nah
Woh-oh, woh-oh
Woh-oh, woh-oh
Ilusiones que se encierran en dos corazones (soñadores)
Träume, die in zwei Herzen eingeschlossen sind (Träumer)
Creando emociones que son bendiciones (son bendiciones)
Emotionen schaffen, die Segen sind (sind Segen)
El milagro que aniquilan los fantasmas del pasado
Das Wunder, das die Geister der Vergangenheit vernichtet
Sumergida aquí en mi vida (en mi vida)
Versunken hier in meinem Leben (in meinem Leben)
En ella te colaste como una bandida, soy tu guarida
Du hast dich hineingeschlichen wie eine Banditin, ich bin dein Versteck
Y hay que ser idiota para no adivinar
Man muss ein Idiot sein, um nicht zu erraten
Que cualquier otra escogencia no habría estado mal
Dass jede andere Wahl nicht schlecht gewesen wäre
Pero nada comparado a ella
Aber nichts verglichen mit ihr
Y pensar por un minuto la vida sin ella, ¡ah!
Und nur eine Minute an ein Leben ohne sie zu denken, ah!
Hay que ser idiota para no entender
Man muss ein Idiot sein, um nicht zu verstehen
Que ella es todo lo que busco en una mujer
Dass sie alles ist, was ich in einer Frau suche
Y al mirarme ella me tiene entre sus manos
Und wenn sie mich ansieht, hält sie mich in ihren Händen
Y por eso es que la amo, ¡eh!
Und deshalb liebe ich sie, eh!
Hay que ser idiota para no entender (ya veré)
Man muss ein Idiot sein, um nicht zu verstehen (ich werde sehen)
Que ella es todo lo que busco
Dass sie alles ist, was ich suche
La que yo buscaba, como la soñaba
Die, nach der ich gesucht habe, wie ich sie mir erträumt habe
La encontré y no me preocupo
Ich habe sie gefunden und mache mir keine Sorgen
Hay que ser idiota para no entender (pero hay que ser idiota)
Man muss ein Idiot sein, um nicht zu verstehen (aber man muss ein Idiot sein)
Que ella es todo lo que busco en una mujer
Dass sie alles ist, was ich in einer Frau suche
Que la dueña de mi mundo
Dass die Herrin meiner Welt
Con sus besos, sus caricias que son todas para
Mit ihren Küssen, ihren Zärtlichkeiten, die alle für mich sind
Ella es así (y así) me tranzo (y así, así yo me tranzo)
Sie ist so (und so) bezaubert mich (und so, so bezaubert sie mich)
Me tranzo
Bezaubert mich
Y no me canso
Und ich werde nicht müde
Me tranzo
Bezaubert mich
Si no avanzo estaría sin rumbo sin seguir su huella
Wenn ich nicht vorankomme, wäre ich ohne Richtung, ohne ihrer Spur zu folgen
Si hubiera seguido con mi vida aquella
Wenn ich mein altes Leben weitergelebt hätte
Me hubiera perdido el estar con ella
Hätte ich verpasst, mit ihr zusammen zu sein
Me hubiera perdido en mi vida aquella
Hätte ich mich in meinem alten Leben verloren
Y no hubiera tenido esa estrella tan bella
Und hätte nicht diesen schönen Stern gehabt
Ella es ahora mi rayito de luz
Sie ist jetzt mein Lichtstrahl
Me llena de calma y me quita la inquietud
Erfüllt mich mit Ruhe und nimmt mir die Unruhe
Ella es ahora mi rayito de luz
Sie ist jetzt mein Lichtstrahl
Me enamora su belleza y me arrebata su virtud
Ihre Schönheit verliebt mich und ihre Tugend reißt mich mit
Ella es ahora mi rayito de luz en la sombra (¡ah-ra-ra-re-re-re-ah!)
Sie ist jetzt mein Lichtstrahl im Schatten (¡ah-ra-ra-re-re-re-ah!)
Y ahora hace que mi vida se componga, mamá
Und jetzt bringt sie mein Leben in Ordnung, Mama
Ella es ahora mi rayito de luz en la sombra (ropo-po-pom-pom)
Sie ist jetzt mein Lichtstrahl im Schatten (ropo-po-pom-pom)
Su cariño me asombra
Ihre Zuneigung erstaunt mich
Ella es ahora mi rayito de luz (y ella tiene)
Sie ist jetzt mein Lichtstrahl (und sie hat)
Tiene una cara bonita y una bonita actitud
Ein schönes Gesicht und eine schöne Einstellung
Ella es ahora mi rayito de luz
Sie ist jetzt mein Lichtstrahl
Y hasta el medico me dijo que es buena pa′ mi salud
Und sogar der Arzt sagte mir, dass sie gut für meine Gesundheit ist
¡Oye!
Hey!
¡Ah!
Ah!
¡Otra vez!
Noch einmal!
Y así (mande) por siempre
Und so (bitte) für immer
Sigamos amándonos eternamente
Lasst uns weiterhin ewig lieben
Y así (escucha bien) por siempre
Und so (hör gut zu) für immer
Nada que nos detenga
Nichts soll uns aufhalten
Junticos seguimos de frente
Zusammen gehen wir weiter nach vorn
Hay que ser idiota para no entender
Man muss ein Idiot sein, um nicht zu verstehen
Hay que ser bien tonto, pero pa' no comprender
Man muss richtig dumm sein, um nicht zu begreifen
Que ella es todo lo que busco en una mujer
Dass sie alles ist, was ich in einer Frau suche
Que la vida me regala otra manera de querer
Dass das Leben mir eine andere Art zu lieben schenkt
Y encima mira bonito (y encima baila)
Und dazu sieht sie hübsch aus (und dazu tanzt sie)
Cuando le veo los ojitos (encima mira bien lindo)
Wenn ich in ihre Äuglein schaue (dazu sieht sie richtig süß aus)
Y encima mira bonito
Und dazu sieht sie hübsch aus
Y que la quiero y que la adoro y que sin ella no existo
Und dass ich sie liebe und verehre und ohne sie nicht existiere
Y encima mira bonito (¡ay que rica la cumbiona mamá!, ¡eh!)
Und dazu sieht sie hübsch aus (¡ay, wie lecker die Cumbiona, Mama!, ¡eh!)
Cuando le veo los ojitos (dos lucerito′)
Wenn ich in ihre Äuglein schaue (zwei kleine Sterne)
Y encima mira bonito
Und dazu sieht sie hübsch aus
Flotando en el infinito
Schwebend in der Unendlichkeit
Me tiene lo dulce de su querer
Sie hält die Süße ihrer Liebe für mich bereit
Hay que ser idiota para no adivinar
Man muss ein Idiot sein, um nicht zu erraten
Que cualquier otra escogencia no habría estado mal
Dass jede andere Wahl nicht schlecht gewesen wäre
Y siempre supe que era ella
Und ich wusste immer, dass sie es war
Eh-eh-eh, yeih
Eh-eh-eh, yeih
Era ella
Sie war es
¡Muchas gracias!
Vielen Dank!
Arigato
Arigato
¡Que vivan las mujeres!
Es leben die Frauen!





Writer(s): Jose Alfonso Quinones


Attention! Feel free to leave feedback.