Lyrics and translation Guaco - La Cabra Mocha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahí
viene
la
cabra
mocha
Милая
моя,
вот
идёт
Коза
Мока,
De
Josefita
Camacho
Сенориты
Хосефиты
Камачо.
Es
mocha
de
los
dos
cachos
У
неё
нет
ни
рогов,
ни
хвоста,
Del
rabo
y
las
dos
orejas
И
она
без
ушей.
Y
es
por
eso
que
no
deja
Именно
поэтому
она
не
позволяет,
Que
la
agarren
los
muchachos
Чтобы
парни
её
ловили.
La
cabra
mocha
salía
Коза
Мока
часто
гуляла,
Con
Josefita
a
comer
Вместе
с
Хосефитой
пастись.
Pero
ella
la
escondía
Но
Хосефита
её
прятала,
No
se
la
fueran
a
ver
Чтобы
никто
её
не
увидел.
Ahí
viene
la
cabra
mocha
Милая
моя,
вот
идёт
Коза
Мока,
De
Josefita
Camacho
Сенориты
Хосефиты
Камачо.
Es
mocha
de
los
dos
cachos
У
неё
нет
ни
рогов,
ни
хвоста,
Del
rabo
y
las
dos
orejas
И
она
без
ушей.
Y
es
por
eso
que
no
deja
Именно
поэтому
она
не
позволяет,
Que
la
agarren
los
muchachos.
Чтобы
парни
её
ловили.
- Verso
II
-
- Куплет
II
-
Se
ponían
a
apostar
Парни
спорили
на
деньги,
Los
muchachos
una
locha
Кто
первым
сможет
схватить,
Aquel
que
pudiera
agarrar
Безрогую
козу
Моку,
Primero
a
la
cabra
mocha
Ту,
что
Хосефиты
Камачо.
Ahí
viene
la
cabra
mocha
Милая
моя,
вот
идёт
Коза
Мока,
De
Josefita
Camacho
Хосефиты
Камачо.
Es
mocha
de
los
dos
cachos
У
неё
нет
ни
рогов,
ни
хвоста,
Del
rabo
y
las
dos
orejas
И
она
без
ушей.
Y
es
por
eso
que
no
deja
Именно
поэтому
она
не
позволяет,
Que
la
agarren
los
muchachos
Чтобы
парни
её
ловили.
- Verso
III
-
- Куплет
III
-
Un
día
la
cabra
mocha
Однажды
Коза
Мока,
Se
le
escapó
a
Josefita
Убежала
от
Хосефиты,
Y
vino
a
arreglar
sus
cuitas
И
отправилась
к
козлу
Ароче,
Con
el
gran
chivo
de
Arocha.
Чтобы
с
ним
уладить
все
свои
дела.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonimo
Attention! Feel free to leave feedback.